Для любви нет преград (Уильямс) - страница 21

- Здесь нет тихих местечек, - сказала Софи, и он придвинулся к ней ближе.

- Это огромный дом. Я уверен, мы сможем отыскать одно или два.

Машинально Софи отступила назад и посмотрела на него.

- Мне неприятно быть грубой, но вы вторгаетесь в мое частное пространство. - Она решила, что шампанское все же ударило ей в голову, потому что ее слова вовсе не казались грубыми. Более того, можно было подумать, что она флиртует, поэтому Софи грозно нахмурилась, отвергая само предположение о флирте.

- О, дорогая, - произнес он лениво, - я постараюсь каждый раз носить с собой рулетку и тщательно вымерять расстояние между нами, чтобы не повторить свою ошибку.

С этими словами он взял ее под руку, и Софи, не желая устраивать сцену, последовала за ним через холл прочь из шумной комнаты, подальше от веселящихся людей в одну из гостиных. Здесь сидели лишь несколько представителей старшего поколения, один старичок дремал в кресле.

- Вот, - проговорил Грегори довольно, - разве я не говорил вам, что мы можем найти местечко потише.

Софи начала жалеть, что не согласилась на танец. Здесь, в этой уютной комнате она чувствовала себя словно в ловушке. Атмосфера была слишком интимная. Ничто не могло отвлечь ее внимания от человека, сидевшего рядом, разве что шампанское в бокале, который она осушила двумя глотками, забыв про свое намерение оставаться абсолютно трезвой весь вечер.

- Вы хорошо проводите время? - спросил Грегори с интересом, забирая у нее пустой бокал и ставя его на ближайший столик.

Софи пожала плечами.

- Здесь лучше, чем я ожидала, - ответила она и после паузы вежливо opndnkfhk`:

- А вы? Вам здесь нравится?

- Мне все кажутся вполне дружелюбными.

- Вы имеете в виду, что все из кожи вон лезут, чтобы произвести на вас впечатление?

- Вы опять! - Он нетерпеливо покачал головой. - Вы можете перестать нападать на меня хотя бы на несколько минут или я прошу о невозможном?

Она вспомнила слова Кэт о том, что, если леди слишком протестует.., и посмотрела на него более приветливо.

- Миссис Симпсон очень мила, - сказала она уклончиво. - Она славится в деревне своими ежегодными рождественскими праздниками.

- Я это понял. - Он отхлебнул из своего стакана и посмотрел вокруг. Я так же понял, что вы славитесь тем, что никуда не ходите.

- Как вы это поняли? Вы что, обсуждали меня с кем-то? - Она была и удивлена, и встревожена, и обрадована. - Вы не имеете права!

- Почему? - спросил он резко. Он закончил осмотр комнаты и теперь смотрел на нее.

- Потому что, - прошипела она, - это не ваше дело.