- Сейчас все равно нельзя ехать, - сказал он, меняя тему, к ее облегчению. - Почему бы нам не отдохнуть, пока снегопад не прекратится? Если вы хотите сидеть и молчать, ваше право. У меня есть к тому же коекакие дела.
На этот раз они пошли в другую часть дома, где Софи прежде не бывала, в комнату, превращенную в своего рода офис. Там были полки с книгами, стол с компьютером, шкаф, пара стульев. Телевизор, стоящий на полке, казался чем-то лишним.
- Вы можете посмотреть телевизор, - предложил Грегори, направляясь к столу, - или почитать книжку, если вам что-нибудь здесь приглянется. - Он включил компьютер и устроился за столом. - Или можете просто сидеть и размышлять о превратностях судьбы.
- Размышлять о превратностях судьбы? Как это поэтично звучит в устах человека, который владеет строительной империей. - Софи уселась, подобрав под себя ноги и не глядя на Грегори, который боролся со смехом. - Для чего вам телевизор в офисе?
- Чтобы смотреть финансовые новости, когда работаю допоздна, ответил он, откидываясь назад в своем кожаном вращающемся кресле.
- Или ночное "Маппет-шоу", - добавила Софи, включая телевизор. Наверное, ничего интересного нет, но, может, я найду прогноз погоды.
Грегори ничего не отвечал. Ему было трудно дышать из-за приступов сдерживаемого смеха, и Софи посмотрела на него озабоченно.
- С вами все в порядке? - спросила она, надеясь, что у него не припадок, потому что не знала, что делать в таких случаях. Софи проходила курс оказания первой помощи, но это было очень и очень давно. - Вы подавились или в чем дело? - Она встала и подошла к нему поближе. - Это должно помочь, - Софи с силой стукнула его по спине. Грегори вскрикнул от боли.
- Это еще зачем? - Его рот все еще кривился от смеха, и Софи пристально на него посмотрела.
- Я думала, вы поперхнулись, - объяснила она, выпрямляясь и все еще не отводя от него изучающего взгляда.
- Я смеялся.
- Смеялись?
- Все, проехали, не обращайте внимания. - Он посмотрел на нее, и ее дыхание остановилось. Софи не могла оторвать глаз от этого мужчины, ее рот nqr`b`kq приоткрытым, как будто она хотела что-то сказать, и ее прервали. - Вы не похожи ни на одну женщину, какую я встречал в жизни, - произнес он резко, даже грубо, и Софи почувствовала, как краска смущения заливает ей щеки.
- Уверена, что слышала это избитое выражение раньше, - сказала Софи, немного оправляясь от минутного замешательства. Она склонила голову и наградила его снисходительной, но вежливой улыбкой. - Не сочтете за труд сказать, скольких женщин вы потрясли этой фразой?