После того как все дела будет улажены, ему с Сильвией и Джеффи нужно будет отдохнуть некоторое время, набраться свежих сил. Вернувшись, он наведет порядок в своей жизни, наметит дальнейшие перспективы и попытается вернуться к обычной врачебной практике. И может быть, будет приберегать Дат-тай-вао для исключительных случаев.
Ясно одно: он уже ни в коем случае не вернется на тот путь, который в свое время привел его к разрыву с Джинни.
Нет, сэр Алан Балмер намерен научиться время от времени говорить "нет"!
Глава 43
Чарльз
- Доктор Эксфорд! - закричала Марни, подбегая к нему, когда он вышел в коридор. - Я всюду ищу вас.
Она явно была напугана.
- Что случилось, дорогая? - вскинул брови Чарльз.
- Эти два ваших новых ассистента вошли в ваш кабинет и почти полностью опустошили ваш сейф!
- Что?! Вы вызвали охрану?
- Они сами пришли в форме охранников!
Возмущенный Чарльз бросился в свой кабинет. Сейф был заперт.
- Они знали шифр, - ответила Марни на немой вопрос Чарльза. - И они действовали очень аккуратно, точно зная, что именно им нужно.
- Денег у меня здесь нет, - бормотал про себя Чарльз, набирая шифр сейфа. - Какого черта им там было нужно...
Ответ пришел сам собой, как только дверца сейфа отворилась. Исчезли все материалы, касающиеся Балмера. Это была какая-то нелепость.
- Соедините меня с сенатором.
- Я как раз хотела предложить вам сделать это, потому что именно сенатор их и прислал.
Чарльз был поражен:
- Их прислал сенатор?
- Конечно. Он позвонил сегодня утром. Когда я сказала ему, что вас еще нет на месте, он сказал, что это не имеет значения и что он посылает Хенли и Росси забрать кое-какие бумаги из вашего кабинета. Мне и в голову не пришло, что он имеет в виду бумаги из сейфа. Мне очень неприятно... я не знала, как помешать им...
- Ничего, Марни. Все в порядке.
- Да, и вот еще что, - сказала она, когда Чарльз стал набирать номер сенатора. - Сенатор просил поблагодарить вас за ваш доклад. Я только что закончила его перепечатку.
Чарльз почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он быстро положил трубку телефона обратно.
- Скажите мне, - попросил Чарльз, подводя Марни к компьютеру, - как он был закодирован?
- Я назвала его Балмеррап.
Как Марни ни старалась, ей не удалось отыскать в памяти компьютера следы доклада.
- Он стерт. Но я клянусь, я сама производила его набор.
- Не беспокойтесь, дорогая, - успокоил ее Чарльз, пытаясь подавить бурю, бушевавшую у него в груди. - Не бывает ничего совершенного, в том числе и компьютеров. А кстати, вы не видели, куда направились Хенли и Росси?