Прикосновение (Вилсон) - страница 77

Иными словами, он хотел, чтобы Чарльз предварительно переварил эту информацию и уже после этого скормил ее ему с ложечки.

Ну и превосходно. Чарльз все равно был доволен своим положением. Это была не слишком большая цена за ту свободу действий, которую он имел до своих исследований в Фонде.

Беседа текла как обычно и уже подходила к своему естественному завершению, Чарльз уже собирался откланяться, как вдруг сенатор поднял новую тему.

- Какое мнение вы составили о докторе Алане Балмере, когда впервые познакомились с ним? - С наступлением вечера его голос слабел и дребезжал все сильнее.

- О ком? - Чарльз начисто забыл это имя. Ему потребовалось время, чтобы вспомнить, кто это такой - Алан Балмер.

Мак-Криди пришлось подсказать ему:

- Вы встречались с ним на приеме у Сильвии Нэш в прошлом месяце.

- А, этот врач-универсал! Я не... - И тут Чарльза осенило. - А откуда, собственно, вам стало известно, что я с ним встречался?

- О нем ходят слухи... - ответил сенатор.

- Какие слухи? Уж не по поводу ли его показаний перед комитетом? Чарльз знал, что было бы нежелательным затрагивать больные струнки в душе сенатора Мак-Криди.

- Совсем нет, ничего подобного. С этим вопросом покончено раз и навсегда. Он решен, и о нем можно забыть. Эти слухи касаются чудесной способности исцеления, или что-то в этом духе.

Можно сказать, что Чарльз мысленно взвыл. "Вот! Опять! Еще одна попытка этого чудодейственного исцеления, черти бы его побрали!"

Мак-Криди улыбнулся, хотя улыбка эта стоила ему немалых усилий.

- Ну, ну, уважаемый доктор Эксфорд, снимите с вашего лица это циничное выражение. Вы же понимаете, что мне хотелось бы расследовать каждый из случаев так называемого чудесного исцеления. На днях...

- Балмер - никакой не целитель. Он самый что ни на есть обычный практикующий семейный врач. Я подчеркиваю - обычный. Вы рискуете тем, что нас с вами примут за сумасшедших, если мы будем искать здесь чудо!

Мак-Криди рассмеялся.

- Я мог бы слушать вас целый день напролет, Чарльз, - мне чертовски нравится ваш английский акцент.

Чарльз не уставал удивляться тому, какое сильное впечатление производил на американцев его британский акцент. Он казался им признаком особого аристократизма. Но сам-то он знал, что в Англии его акцент сразу определили бы как сленг Паддингтона, а само его происхождение - из рабочей среды.

- И все же, - повторил сенатор, настаивая на продолжении этой темы, об этом исцелении ходят слухи.

- Что вы называете слухами?

- Чарльз, вы же знаете, как это бывает: то тут, то там - в прачечной или в супермаркете - кто-то обронил неосторожное замечание, которое мог случайно подхватить кто-нибудь из репортеров, работающих на одну из моих газет, а в конечном итоге эта информация поступает ко мне.