- Может быть, ты скажешь доктору Балмеру то, что сказал мне сейчас?
- Конечно, если вы пожелаете.
- Отлично.
Она подошла к телефону и набрала номер.
- Алло! Доктор на месте? Нет, не беспокойтесь, я позвоню ему завтра. Благодарю вас. - Она снова повернулась к Ба: - Он уже покинул кабинет, а я не хочу беспокоить его дома. Мы позвоним ему завтра. Он должен знать то, что знаешь ты! Я все еще не могу поверить. Я просто не понимаю, как все это может оказаться правдой.
Погруженная в свои мысли, она медленно вышла из комнаты.
"И все же это правда, Миссус", - думал Ба, глядя ей вслед. Он знал это достоверно. Ибо в детстве его самого коснулась Дат-тай-вао, и именно благодаря ей прекратился его противоестественный реет, из-за которого он так мучительно возвышался над своими односельчанами.
Глава 16
Алан
Вернувшись домой, он прямо у дверей встретил Джинни.
- Алан, что происходит?
Губы ее были слегка приоткрыты, как это бывало всегда, когда она раздражалась. До его прихода она успела снять контактные линзы и теперь глаза ее сверкали природным голубым цветом. Вид у нее был очень встревоженный.
- Я не знаю. - Сегодня у Алана был долгий, утомительный день, поэтому игра в вопросы и ответы ничуть не привлекала его. - Скажи мне сама - в чем дело?
Она развернула газету.
- Это привезла Джози.
Алан схватил газету и застонал.
В глаза ему бросился заголовок, набранный крупными буквами на первой странице: "ЧУДЕСНЫЕ ИСЦЕЛЕНИЯ НА ЛОНГ-АЙЛЕНДЕ" (см. стр. 3)".
В статье фигурировали все пятеро его пациентов - Генриетта Вестин, Люси Берне и другие; были также представлены документальные свидетельства о том, что они страдали неизлечимыми болезнями, но теперь вот здоровы. И все это благодаря визиту к доктору Алану Балмеру. То, что они говорили, звучало беззлобно, даже напротив - они превозносили Алана. Каждый, кто прочел их комментарии, должен был бы проникнуться уверенностью, что доктор способен ходить по водам.
Он поднял голову - Джинни пристально посмотрела ему в глаза.
- Как это могло случиться?
Алан пожал плечами - он почти не слышал ее, настолько был потрясен.
- Я сам не знаю. Люди говорят...
- Но они говорят здесь о чудесном излечении! Алан снова посмотрел статью. При вторичном чтении дело выглядело еще хуже.
- Этот репортер пишет, что он разговаривал с тобой. Он даже цитирует твои слова. Что все это значит?
- Он явился ко мне в кабинет и притворился больным. Я выгнал его вон.
- Почему же ты не рассказал мне об этом?
- Я посчитал, что это не важно, - сказал Алан. В действительности же он просто забыл рассказать об этом Джинни. Возможно, он просто вычеркнул этот эпизод из памяти. - Я полагал, что на этом все дело и закончится.