до специальных распоряжений. Естественно, что многие капитаны поступали так и раньше, но теперь, заручившись правительственной поддержкой, они могли ссылаться на это при любых разногласиях с судовладельцами.
– По-моему, там нет ничего особенного, – сказал я Матету. – Какой-то чертежник, гордый, как индюк, своей работой, обозначил опасные области глубиной более двадцати тысяч футов, а сейчас рвет на себе волосы, потому что кто-то ему сказал, что Глубины начинаются с двадцати пяти тысяч.
– Ученым Советом принято считать опасную зону с четырех тысяч, – поправил Матет.
– Как?! – дико воскликнул я.
– Саженей.
– Двадцать четыре тысячи футов, милый. Надо все умножать на шесть, – ласково разъяснила мне Филлис и, пропустив мимо ушей мои благодарности, обратилась к доктору: – А по-вашему, с какой глубины?
– Откуда вы узнали, что я не согласен с мнением Совета, миссис Ватсон?
– Вы использовали пассивную конструкцию, – мило улыбаясь, ответила Филлис.
– А говорят, что все нюансы речи лучше всего передает французский! Что ж, признаю. Я рекомендовал три тысячи пятьсот саженей, но судовладельцы встали на дыбы.
– Однако! – удивилась Филлис. – Я считала, что это – военно-морской симпозиум.
– Так-то оно так, но адмиралы не хотят ронять свой престиж. А их престиж прямо пропорционален безопасной площади Мирового океана.
– Выходит, очередной псевдосимпозиум? – огорчилась Филлис.
– Надеюсь, что нет.
Мы прошли к столику. Филлис легкомысленно болтала о том о сем, а затем изящно вернулась к разговору.
– В прошлый раз мы говорили об иле, вы тогда недоумевали, о чем вы думали?
Матет улыбнулся.
– О том, о чем и сейчас: изгою всегда труднее добиваться своей цели. Бедняга Бокер даже теперь, когда все согласились со второй половиной его теории, все равно остается изгоем. Я не имел возможности публично разделить с ним предположение о горных работах, но ничего другого не мог себе представить. И, как однажды заметил гений с Бейкер-Стрит вашему тезке…
Я перебил его:
– Но вы ведь и не хотели присоединиться к одинокому голосу вопиющего в пустыне Бокера?
– Не хотел. И не я один. Провал Бокера предостерег нас от преждевременных высказываний. Кстати, вы знаете, что течения опять изменили цвет, то есть вернулись в первоначальное состояние?
– Да, капитан Винтерс говорил мне, – сказала Филлис. – Но в чем причина? – произнесла она с таким видом, будто и не звонила Бокеру, как только Винтерс сообщил ей эту новость.
– Если принять гипотезу горных работ… – Матет пустился в занудные объяснения. – Представьте, что вы откачиваете грунт: сначала у вас образуется небольшая воронка, она все расширяется, но с ее краев постоянно скатывается песок – песок всего лишь прообраз ила – он скатывается до тех пор, пока воронка не станет достаточно широка. Наконец вы достигаете твердых пород; можно представить, какой это долгий и титанический труд. Так вот, если принять гипотезу Бокера, то, видимо, они перекачали весь ил и добрались до твердых пород. Трудно представить масштабы проделанной работы, ведь необходимо убрать колоссальные залежи ила! Но если это так, то все объяснимо: дейтрит слишком тяжел, чтобы подняться выше, чем на пару сотен футов.