Лэси, по-видимому, не слушал его. Он думал о девушке и о представившихся ему возможностях.
— И вы допустили, чтобы она уехала, не сообщив своего адреса? Узнайте его непременно! Разыщите ее и познакомьтесь с ней. Вы можете выдавать себя за делового человека, можете предложить ей службу. Одолжите ей денег, сколько ей будет нужно. Но только не напугайте ее.
Он достал из своего бумажника несколько кредитных билетов скомкал их и бросил в протянутую руку.
— Привезите ее сюда обедать в один из ближайших вечеров. А затем вас якобы вызовут по телефону.
Виллит внимательно поглядел на него и нерешительно покачал головой.
— Не знаю, право… это уже не по моей части…
— Я хочу поговорить с ней, хочу сообщить ей то, чего она не знает. Я заплачу вам пятьсот фунтов.
Сыщик замигал глазами.
— Пятьсот фунтов? Я постараюсь…
Оставшись один, Лэси вернулся к окну и принялся снова глядеть на улицу.
«Ненависть — это страх». Он всегда хвастал, что ничего не боится. Безбоязненно и безжалостно шел он к своей цели по растоптанным человеческим сердцам. Во всех частях света были женщины, которые проклинали его имя и память о нем, ожесточенные люди, которые день и ночь мечтали о мести, но он их не боялся. Его ненависть к Дэну Торрингтону была только ненавистью. Так он успокаивал себя, но глубоко в тайниках его души горели слова его старого слуги, и он не мог их забыть: «ненависть — это страх».
— Ничего страшного, — сказал Шеннон, осматривая автомобиль.
— Произошло столкновение? — спросил Стил, его помощник.
— Да, очень приятное, самое приятное, какое только могло быть!
Они вошли в дом и попали в узкий коридор, который вел в квартиру Дика.
— Нет, я ждал недолго, — говорил Стил, пока Дик отпирал дверь своей гостиной. — Я знал, что вы скоро вернетесь. Вы видели того человека?
— Да, — ответил Шеннон. После небольшого колебания он спросил: — Стил, вы знаете что-нибудь о родственниках Доры Элтон?
— Я даже не знал, что они у нее есть, — ответил тот.
— Может быть, Слик знает. Я велел ему прийти в шесть часов. Добралась ли она благополучно до города…
— Кто? — удивленно спросил Стил. Комиссар немного смутился.
— Я думал об… одной особе, — коротко ответил он и переменил разговор. — Труп опознали?
Стил отрицательно покачал головой:
— Человек этот издалека, вероятно, из Южной Африки, — ответил он. — Он носил туземную обувь, которая очень распространена среди буров, а табак в его кисете, несомненно, происходит из Магальесбурга. Здесь такого табака нет. Возможно, он пробыл в Англии некоторое время, но, вероятнее всего, он приехал недавно. «Булувайо» и «Белмор Касл» прибыли на прошлой неделе, и, надо полагать, он приехал на одном из этих кораблей. Это единственные суда, которые пришли из Южной Африки за последние две недели… Тот человек ничего не знал о пропавших бриллиантах королевы?