Эхо (Уолтерс) - страница 224

— Простите. Я просто задумался над тем, как далеко может зайти человеческая безнравственность, чтобы при этом ее не было заметно со стороны. Понимаете, если Майкл прав, получается, что миссис Пауэлл сама пригласила Найджела, чтобы заняться с ним любовью. Это облегчало ее задачу. Выходит, она вдвойне жестока. — Он печально улыбнулся. — А в общем и целом, я предпочитаю думать о людях хорошо.

Старший инспектор вежливо улыбнулся, хотя разглагольствования старика выводили его из себя.

— А вот я по своему опыту могу сказать, что редко внешность человека совпадает с его внутренним миром.

— Вообще-то я склонен согласиться с вами. — Адвокат взял фотографию Найджела де Врие у Барри и принялся с интересом рассматривать ее. — Жестокое у него лицо, вам не кажется? Но он, конечно, весьма надменный джентльмен, а надменность и излишняя гордость — опасные качества. Я могу вас заверить в том, что Найджел де Врие являлся одним из самых отвратительных побочных продуктов цивилизованного общества.

— Вы были знакомы с ним, сэр?

— Ну, если можно так сказать. Один из моих младших партнеров вел его дела в течение нескольких лет. — Он постучал пальцем по фотографии. — Но потом это сотрудничество закончилось, и мой партнер отказался от дальнейшей работы, когда де Врие попытался заставить его вручить одной женщине в качестве откупа десять тысяч фунтов. Эта дама была жестоко избита и несколько дней находилась на грани жизни и смерти. Между прочим, он искалечил ее во время полового акта. Де Врие оценил ее физический и ментальный ущерб в десять тысяч, но мой коллега был настолько потрясен ее состоянием, что отказался от этой миссии и прекратил с де Врие всякие отношения. Он описал мне де Врие как законченного психопата, и ничто из того, что я читал или слышал о нем, не дает мне повода думать иначе. Общество не должно разрешать таким людям накапливать большие богатства. Когда крупные суммы находятся не в тех руках, тогда правосудие, та скала, на которой зиждется демократия, неизменно подтачивается коррупцией.

Дикон в задумчивости смотрел на своего мудрого друга.

— Я не понимаю, к чему вы клоните, — признался Форчен.

Лоренс удивленно приподнял брови:

— Простите. Мне показалось, что все настолько очевидно… Понимаете, я поверю в безнравственность де Врие более охотно, чем в греховность миссис Пауэлл.

— Однако убит де Врие, а не его подруга.

Барри нервно закашлялся:

— Она не выглядела очень счастливой, — выдавил он. — Он таскал ее по всей комнате за волосы, а потом заставил ее нагнуться перед столиком, чтобы ему было удобно… ну… — Он смутился. — В общем, у меня сложилось такое впечатление, что он ее насиловал, — добавил Барри почти шепотом.