Марч удивленно поднял брови:
— Так они были в хороших отношениях?
Флори притворно задумалась, хотя ей давно все было известно — она не раз подслушивала разговоры хозяина с мистером Бартоном:
— Да, сэр, когда приходил мистер Бартон, они всегда по-дружески разговаривали.
— И в этот раз тоже?
— Да, сэр, насколько я знаю. Я слышала только то, о чем сказала.
— А вы уверены, что это был именно мистер Бартон?
— Да, сэр.
— Почему вы так в этом уверены?
— Ну, во-первых, я сужу по словам полковника, а во-вторых, у мистера Бартона такой сиплый глухой голос, трудно ошибиться. Мой отец говорил, что он попал в газовую атаку во время войны, еще той, первой, а не той, на которой был отец.
— Значит, вы полагаете, мистер Бартон последний, кто видел полковника перед тем, как мисс Эклс принесла ему чай?
— Нет, сэр.
— Вот как? Кто же там еще побывал?
До сих пор Флори отвечала бойко и непринужденно, но тут вдруг смешалась. Девушка вовсе не считала себя трусихой, да и чего здесь бояться? Полковник умер неизвестно как, поэтому в доме полиция, и нужно ответить на все вопросы, чтобы помочь выяснить обстоятельства. Однако об этом эпизоде рассказывать было как-то неловко, но все равно, решила она, сказать надо. Флори открыла было рот, собираясь начать, но тут же его захлопнула.
Начальник полиции поторопил свидетельницу:
— Продолжайте… Кто это был?
— Только миссис Рептон.
— Так, так… а вы как раз проходили мимо двери?
— Да, сэр.
— Возможно даже, совершенно случайно, конечно, вы слышали их разговор?
— Понимаете, сэр…
Всего разговора она не слышала, но последняя сцена так и стояла у нее перед глазами… В распахнутой двери появляется миссис Рептон. Вид хозяйки и то, что она сказала, потрясли тогда Флори и продолжали пугать сейчас.
Она отчаянно благодарила господа, что миссис Рептон ее не заметила. Девушка воспитана была в страхе божьем, да и воскресную школу она усердно посещала.
Мисс Силвер, успокаивая, обняла Флори за плечи:
— Вам нечего бояться, дорогая.
Та потрясла головой, прогоняя наваждение:
— Ой, мисс, если бы вы ее тогда видели!
— Вы говорите о миссис Рептон? — уточнил Марч.
Флори проглотила комок в горле и кивнула.
— Постарайтесь рассказать нам спокойно, что произошло.
Те слова, которые злобно бросила мужу хозяйка, до сих пор звучали у девушки в голове. «Может, станет легче, если произнести их вслух? Тогда сразу выброшу все из головы!» — подумала она.
— Иду через столовую, а тут хозяева ругаются, да так громко и сердито, что даже там слышно. Я выхожу в холл, а дверь отсюда вдруг как распахнется, и выходит миссис Рептон. Я прижалась к стене, чтобы меня не заметили, а она обернулась лицом к кабинету — вы и представить себе не можете, какой она была страшной, — и говорит бедному полковнику… ох, сэр, просто язык не поворачивается повторить. Она, значит, так ему и сказала: «Ты сделал бы мне большое одолжение, если б умер», — и ушла. А уж как дверью хлопнула!