Мисс Силвер приехала погостить (Вентворт) - страница 88

— Мой дорогой Рэнди, неужели ты думаешь, что сейчас люди не разговаривают?

— В настоящий момент нет. Но меня беспокоит, что станут говорить о треугольнике, состоящем из меня, вас и Реты Крей.

— Сплетни удержать невозможно, особенно в деревне.

— Что вы надеетесь там найти? Дрейк усердный малый, прошелся чуть ли не с микроскопом.

— Не сомневаюсь в этом.

Под ее неотрывным взглядом он отступил.

— Ну ладно. Вы понимаете, я делаю для вас исключение. Я слишком беспокоюсь за это дело и должен быть уверен, что поступаю правильно.

— Мой дорогой Рэнди…

Он отодвинул стул и встал.

— Всю грязную работу мы уже проделали, — сказал он.


Через некоторое время Мейхью выглянул на их звонок. День был пасмурный, и в холле горел свет. Он хотел рассмотреть, кто сидит в машине, но не смог. Глядя на шефа полиции, он моргнул и спросил себя, что опять привело его сюда. Противно каждый раз, как звонят в дверь, подбадривать себя.

Он привычно отчеканил: «Да, сэр?» — и снова постарался приободриться.

Оказалось, что на него не обрушится стена. Марч был учтив.

— Извините за беспокойство. Я хочу еще раз пройти в кабинет. Полагаю, там ничего еще не делали?

— Нет, сэр. Суперинтендант Дрейк сказал, что они закончили, и можно убираться, но мы отложили это на завтра.

— Хорошо, я ненадолго. Со мной дама. Наверное, ей холодно ждать в машине. Я спрошу ее, не желает ли она зайти вместе со мной.

Марч сбежал по ступенькам вниз. До Мейхью донеслось:

— Вам здесь холодно. Не желаете ли войти? Я постараюсь побыстрее.

Мисс Силвер вылезла из машины. Мейхью ее сразу узнал — это та дамочка, что живет у миссис Войзи, похожа на гувернантку. Миссис Крук болтала, что она что-то вроде детектива. Может, ей взбрело в голову осмотреть место убийства. А может, и нет. Не его дело. У него хватает своих забот, чтобы думать еще и о чужих. К тому же ее сопровождает шеф полиции.

Он провел их в кабинет, включил свет и задернул шторы. Потом удалился и через обитую дверь вошел в комнату домработницы, где его жена, утирая слезы, не сводила глаз с немытых чашек.

Рэндал Марч дождался, когда дворецкий выйдет, и сказал:

— Ну вот, вы здесь. И что с того? Пятно на столе указывает, где он лежал. Из этого ничего не извлечь. Камин был забит жженой бумагой, Дрейк все забрал, там ничего не осталось. Если ваш документ отправился этим путем, то с ним все кончено.

Мисс Силвер покачала головой.

— Не думаю, что убийца стал рисковать и дожидаться, когда он сгорит. Это был пепел от писем мисс Крей.

Его лицо сохраняло невозмутимое выражение.

— Видимо, вы правы. На полке много ее отпечатков пальцев, в других местах их нет. Если Карр здесь был, он не оставил следов. Отпечатки миссис Мейхью — на внешней ручке двери, ведущей в холл. Там она стояла и подслушивала. Рукоятка кочерги протерта, как и наружная ручка и край двери, ведущей в сад. Внутренняя ручка имеет отпечатки мистера Лесситера.