БЛАНШ. И, как видишь, по-прежнему ношусь со своей красотой, даже теперь, когда увядаю. (Нервно смеется и смотрит на Стеллу, ожидая возражений.)
СТЕЛЛА (принужденно). Ничуть ты не увядаешь.
БЛАНШ. После всех-то моих мытарств? Рассказывай сказки! Милая ты моя детка... (Дрожащей рукой провела по лбу.) Так у вас всего две комнаты...
СТЕЛЛА. И ванная.
БЛАНШ. О, есть и ванная! Наверху, рядом со спальнями, первая дверь направо?
Обе смущенно смеются.
Но, Стелла, я не вижу, ще ты меня думаешь положить.
СТЕЛЛА. Да вот здесь.
БЛАНШ. А, складная-патентованная - ляжешь - не встанешь! (Присела.)
СТЕЛЛА. Ну как?
БЛАНШ (неуверенно). Чудесно, милая. Много ли мне надо! Но между комнатами нет двери, а Стэнли... его не будет шокировать?
СТЕЛЛА. Знаешь, ведь Стэнли - поляк.
БЛАНШ. Ах да. Они вроде ирландцев, кажется?
СТЕЛЛА. Ну...
БЛАНШ. Только не такие аристократы?
Обе смеются все еще как-то неловко.
Я навезла нарядов - будет в чем показаться вашим милым друзьям,
СТЕЛЛА. Боюсь, тебе они совсем не покажутся милыми.
БЛАНШ. А что они собой представляют?
СТЕЛЛА" Друзья Стэнли.
БЛАНШ. Поляки?
СТЕЛЛА. Пестрая компания, Бланш.
БЛАНШ. Смешанная публика?
СТЕЛЛА. Ну да. Именно - публика.
БЛАНШ. Что ж, ладно, раз уж наряды захвачены, буду носить. Насколько я понимаю, ты все ждешь, не скажу ли я, что поселюсь в отеле. Но в отель я перебираться не намерена, не жди. Я хочу быть с тобой, мне необходим хоть кто-нибудь рядом, не могу оставаться одна. Потому что... не могла же ты не заметить... мне порядком нездоровится. (Голос ее прерывается, в глазах страх.)
СТЕЛЛА. Ты как будто и правду чуточку нервна, то ли - переутомление, то ли... уж и не знаю что.
БЛАНШ. Понравлюсь ли я Стэнли, или только так - свояченица в гости явилась, а, Стелла? Меня бы это просто убило.
СТЕЛЛА. Вы прекрасно поладите, постарайся только не сравнивать его с людьми нашего круга.
БЛАНШ. Он настолько... другой?
СТЕЛЛА. Да. Другой породы.
БЛАНШ. Какой же?
СТЕЛЛА. Как расскажешь о человеке, которого любишь? Где такие слова? Вот его фото. (Протягивает сестре фотографию.)
БЛАНШ. Офицер?
СТЕЛЛА. Старший сержант в инженерных войсках. Это все ордена1
БЛАНШ. И он был при полном параде, когда вы знакомились?
СТЕЛЛА. Уверяю тебя, я не была ослеплена этими побрякушками.
БЛАНШ. Да я не о том.
СТЕЛЛА. Ну конечно, с чем-то в дальнейшем пришлось и мириться.
БЛАНШ. С его средой, например! (Стелла смущенно смеется.) Как он принял известие о моем приезде?
СТЕЛЛА. А Стэнли еще и не знает.
БЛАНШ (испуганно). Ты не говорила ему?
СТЕЛЛА. Да он ведь все в разъездах.