Золото под ногами (Задорожный, Близнецов) - страница 15

По-видимому, пассажиры голубой машины не смотрели назад, так как их скорость оставалась прежней.

Мы приблизились к преследуемому лендспидеру на сотню метров. В носу защекотало от подымаемой им пыли, обильно выбрасываемой струёй воздуха из-под днища машины. На задней грузовой площадке стало возможным разглядеть большие тюки поклажи, возвышавшиеся над покрашенным в голубой цвет бортом. Из-за их высоты и поднятой пыли люди в той машине не могли заметить наше приближение.

Хауард Сочурек, сидевший рядом с Эланом на переднем сиденье нашего лендспидера, достал сбоку длинный матерчатый чехол и, расстегнув «молнию», вытащил из него блестящий на солнце матовым светом каренфайер. Свернув чехол, он сунул его обратно, снял защитную пластмассовую крышку с длинного ствола и выдвинул раздвижной приклад… Все его движения были четкими и уверенными. На индикаторе загорелись цифры количества выстрелов. Оружие было готово к бою.

Прошло еще немного времени, и мы поравнялись с голубой машиной. Я заметил удивление на лицах ее пассажиров, вызванное нашим неожиданным появлением. Не давая им времени сообразить, что происходит, Элан Дойл направил лендспидер наперерез голубой машине. Чтобы избежать столкновения, ее водителю пришлось повернуть, но тут он наткнулся на черный лендспидер Эндрю Барнса, и ему ничего не оставалось делать, как только сбросить скорость, после чего голубая машина была зажата нашим третьим лендспидером под управлением Дэвида Мора. Деваться пойманным в ловушку было некуда, и они остановились.

Когда прекратилось рычание двигателей и осела поднятая пыль, из голубой машины выпрыгнул молодой человек в новом песочного цвета комбинезоне, с белой матерчатой панамой на голове, из-под которой свисали длинные обесцвеченные волосы. На его покрасневшей от солнца шее болтался респиратор. Молодой человек энергичным шагом направился в нашу сторону.

— Какое вы имеете право! — подходя к нашей машине, возмущенно заговорил он тонким, писклявым голосом. — Я Шон Рей, и у вас будут большие неприятности из-за ваших действий.

Чарльз Гласс смерил его презрительным взглядом.

— А меня зовут Чарльз Гласс. И сейчас здесь у меня больше прав, как и тех, кто будет защищать мои права.

После этих слов из лендспидеров стали выпрыгивать наши парни с оружием в руках.

На бледном лице Шона Рея выступили крупные капли пота. Руки задрожали, а зубы стали издавать слабое постукивание. Не знаю, что на него больше подействовало — вид здоровых и злых парней с бластерами и каренфайерами или то, что их босса зовут Чарльз Гласс. Через секунду на него набросились Роджер Пэйн и Пол Тэш. Повалив Рея на землю, они связали ему руки за спиной тонкой капроновой веревкой и обезоружили, вытащив у него из кобуры красивый, но маломощный лазерный пистолет. В это время из голубой машины Дэвид Мор, Эндрю Барнс, Мэт Блонди и другие вытаскивали остальных попутчиков Шона Рея.