Когда она разбирала второй чемодан, раздался осторожный стук. Открыв дверь, она увидела одетого в гражданский костюм молодого человека приятной наружности.
– Доктор Вильямс? Меня зовут Эл Николс, я буду работать с вами. Я вам не сильно помешал? Вы не спали?
– Нет, нет, – успокоила его она. – Пожалуйста, входите, доктор Николс.
– Просто Эл, – поправил он, проходя вперед нее и оглядывая комнату. – Недурно, я и не думал, что они так мило обставили эти бараки. Я зашел на минуточку – просто познакомиться и поздравить вас с присоединением к научной братии Астры. Хорошо доехали?
– Да, отлично, хотя заняться было нечем. О, может, вы хотите что-нибудь выпить? Правда, я даже не знаю, что у меня здесь есть.
Он улыбнулся:
– Нет, спасибо. Не думаю, что выбор напитков порадует вас разнообразием. Сейчас у нас очень много денег, но их не на что потратить. Мы как миллионеры в штате Айдахо.
Она тоже улыбнулась: молодой человек был так весел и дружелюбен, что ее внутренняя враждебность стала ослабевать.
– Почему бы нам не присесть? Расскажите о Космической Прялке все, что знаете.
– В общем и целом, это гигантская машина пришельцев, которая создает сверхпрочные тросы и язвы желудка на нервной почве, – сказал он, усаживаясь на краешек дивана, в то время как Лоретта устроилась в кресле напротив. – В справочнике по науке ваша фамилия числится в списке лучших лингвистов мира, но мне кажется, здесь вам придется несладко. Похоже, вас ждет главное дело вашей жизни. – Он ткнул пальцем в сторону окна, где за рядами военных палаток едва виднелись ворота тоннеля, о котором рассказывал Мередит.
– Я не боюсь трудностей, – сказала она. – А вы тоже лингвист?
Он усмехнулся:
– Едва ли. По образованию я геолог, но, поскольку мне приходится дежурить у Прялки ежедневно, выбора нет – или осваивай новые специальности, или подыхай от скуки. К счастью, начинать с нуля не нужно – рушрайки купили для нас у ктенкри отличный компьютер-переводчик. Я был занят вводом в компьютерную систему надписей с контрольной панели прядильщиков, но пока мы имеем только слабые догадки о том, что там написано.
– Понятно, – кивнула она, гадая, зачем ему приходится ежедневно дежурить, заниматься этой работой. Неужели нет более грамотных специалистов? – Да, у меня есть некоторый опыт в расшифровке неизвестных языков. Думаю, вместе мы справимся с этой задачей.
– Надеюсь. – Николс взглянул на часы. – Ого, пора на дежурство. Я должен проводить в башню новую смену. – Он поднялся. – Когда устроитесь, позвоните мне – я покажу вам, чем мы занимались, – предложил он, идя к двери. – На вашей директории записан мой телефонный номер, а если я буду в пещере, кто-нибудь даст мне знать.