Леди Хартуэл
Пойдем ко мне, сыграем лучше в карты.
Пусть распрягают лошадей.
Шортхоз
Ура!
Ура, друзья! Мы остаемся дома.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Улица.
Входят Лавгуд и Ланс. За ними следуют Фаунтен, Белламор и Хеарбрейн.
Лавгуд
Они вблизи?
Ланс
Да. Говорите громче.
Лавгуд
Я рад, что взялся наконец за ум
Племянник мой. Итак, он ею принят?
Ланс
И как! Учтиво, ласково, радушно!
Лавгуд
Как сват или как гость?
Ланс
Как гость, конечно.
Он к ней явился по своим делам
И преуспел: она в него влюбилась,
Он в доме у нее уже хозяин.
Лавгуд
Выходит, предал он друзей?
Ланс
Так что же?
Зато себе он удружит отменно.
Вдова ему нужна.
Лавгуд
А интересно,
Как с ним теперь его друзья поступят?
Ланс
Пусть каждый сам печется о себе.
Я знал, что он, мошенник, их надует,
И рад, что случай он к тому нашел.
Лавгуд
Он и меня морочил!
Ланс
Я же клялся,
Что он ее обхаживает, сэр.
Теперь пристроен он. А эти дурни,
Смиренные ослы... Ох, смех берет!
Лавгуд
Нехорошо! Ему же доверяли,
А он...
Белламор
Постойте, господа.
Лавгуд
Простите,
Весьма спешим.
(Тихо, Лансу.)
До них дошло!
Ланс
Клюет,
Ручаюсь в этом. - Доброго здоровья!
Лавгуд и Ланс уходят.
Фаунтен
Он жулик! Черт возьми, я так и думал!
Хеарбрейн
А мы смиренные ослы.
Белламор
Пойдемте,
Разыщем плута. Как ни ловок он,
На виселицу мы его спровадим.
Уходят.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Комната в доме леди Хартуэл.
Входят Изабелла и Льюс.
Изабелла
Убеждена ты, что она влюбилась?
Льюс
Как в том, что я живу! Уж я его
Нахваливала ей - за вас в отместку.
Изабелла
Он вправду мил.
Льюс
И недурен собою.
Миледи не слепа.
Изабелла
Он краснобай
И рассуждать умеет презабавно.
Льюс
Он выбрал верный путь.
Изабелла
А как она?
Льюс
Старается казаться равнодушной,
Но каждый и с закрытыми глазами
Поймет, чем для нее стал Валентин.
Изабелла
Идем. Сестрицу подразнить я жажду.
Льюс
Нет, пусть сперва любовь в ней укрепится.
Изабелла
Ей-ей, от нетерпенья лопну я.
Уходят.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Улица.
Входят Валентин, Фаунтен, Белламор и Хеарбрейн.
Валентин
Что? Попрекать подарками меня!
Ах, мелюзга, плотва, пустые бочки!
Кто ваши пасти, годные лишь чавкать,
К членораздельной речи приучил?
Вы от кого ума понабрались?
Кто вам привил отменный вкус, манеры,
Умение держаться? Кто водил
Вас в самые пристойные таверны?
Иль эти знанья вам присущи с детства?
Иль придали вам в университетах
Тот блеск, который в свете так ценим?
Нет, ничего не вынесли оттуда
Вы, кроме куцых мыслей...
Белламор
Хватит, сэр!
Валентин
...Плащей до пяток и рапир двуручных,
Чулок домодельных,
Колечек поддельных
И тупости. А кто общался с вами?