– Ах ты господи...
– Не тревожься, Искорка. В другой раз все окажется наоборот, и тогда придет моя очередь смотреть на вещи с юмором. – Глаза Дага блеснули, – и Фаун захотелось смеяться.
– Мы и в самом деле отправимся завтра в Глассфордж?
– Посмотрим. Во-первых, посмотрим, как ты себя будешь чувствовать утром.
– Сейчас мне гораздо лучше. Кровь... ну, как при обычных месячных.
– Принести тебе снова горячий кирпич?
– Мне кажется, он больше не нужен.
– Хорошо. Спи тогда крепко.
Фаун ответила ему робкой улыбкой.
– Постараюсь.
Даг сделал движение в сторону Фаун, но тут же попятился.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Даг. Ты тоже спи крепко.
Он в последний раз кивнул Фаун и вышел. Следом, держа огарок свечи, двинулась и Петти, решительно закрыв за собой дверь. Слабый всполох зарницы, о которых говорил Даг, осветил комнату сквозь окно. Гроза, была слишком далеко, чтобы услышать гром; снова воцарилась темнота и тишина. Фаун повернулась на бок и попыталась выполнить прощальное пожелание Дага.
– Держи, – буркнула фермерша, протягивая Дагу чашку с огарком – единственный источник света. Отодвинув Дага плечом, она повела его на кухню, освещенную последними отсветами углей в очаге. Стол и скамейки были отодвинуты к стене, немногие миски и горшки, вымытые после ужина, стояли на доске рядом с раковиной. Там же виднелось ведро воды.
Петти оглядела кухню и вздохнула.
– Пожалуй, остальным я займусь утром, – но тут же, противореча сама себе, принялась убирать оставшуюся после ужина еду: лепешек она напекла много, явно имея в виду и завтрак.
– Где ты хочешь, чтобы я улегся, мэм? – вежливо поинтересовался Даг. Ясно, что не вместе с Фаун... Даг старался не вспоминать запах ее волос и тепло ее молодого прижавшегося к нему тела.
– Можешь взять одну из перин, которые починила девочка; расстели ее, где хочешь.
– На крыльце, пожалуй. Так я смогу увидеть своих ребят, если они объявятся ночью, и не перебудить всех в доме. А если начнется дождь, перетащу перину в кухню.
– Вот и ладненько, – кивнула Пегги.
Даг выглянул в незастекленное окно, позволив своему Дару охватить окрестности. Лошади, коровы и овцы на пастбище были спокойны; одни все еще паслись, другие дремали.
– Та кобыла на самом деле не моя. Мы нашли ее рядом с логовом Злого и воспользовались, чтобы добраться сюда. Ты не знаешь, чья она может быть?
Петти покачала головой.
– Не наша, это уж точно.
– Если я поеду на ней в Глассфордж, здорово будет, если меня схватят за воровство, прежде чем я смогу объяснить...
– Я думала, вы, дозорные, требуете плату за убийство зловредного привидения. Можешь потребовать кобылу.