Опоздавшая невеста (Хокинс) - страница 108

– Аукцион состоится на следующей неделе.

– Ты можешь провести меня туда?

– Хотите наложить лапу на драгоценности?

– Одни собирают мощи, другие – монеты. Я собираю более ценные вещи. – Люсьен полез в карман и вытащил маленький кожаный мешочек. Он взвесил его на ладони, потом бросил Мамферду.

Агент схватил его обеими руками, развязал кожаный шнурок и заглянул внутрь.

– Вот это да! – воскликнул он тихо. Глаза его расширились. – Это стоит, наверное, целое состояние.

Люсьен протянул руку и забрал мешочек обратно.

– Я купил это в Суффолке на аукционе вроде того, который будет здесь. – Он наклонил кожаный мешочек над ладонью, и оттуда выкатилась горсть бриллиантов, ярко сверкнувших в темной таверне.

– Осторожнее, господин! – хрипло прошептал Мамферд, испуганно озираясь. – Не хвастайте здесь своими побрякушками. Тут есть такие, кому ничего не стоит перерезать вам глотку.

Люсьен взял маленький, совершенной формы бриллиант, остальные положил обратно в мешочек, который спрятал под плащом.

– Не бойся, мой человек ждет меня на улице.

– От таких типов, какие есть в этой толпе, один человек не защитит.

– Возможно, но Гастингс исключение. Мой камердинер обладает весьма необычными навыками. – Люсьен положил бриллиант на исцарапанный стол. – Мамферд, я хочу любой ценой попасть на этот аукцион.

Мужчина неотрывно смотрел на сверкающий бриллиант. Люсьен небрежно покатил камень указательным пальцем, пока тот не остановился прямо перед Мамфердом.

Почти конвульсивным движением осведомитель схватил бриллиант. К удивлению Люсьена, Мамферд поднял камень к свету и прищурился, оценивающе его разглядывая, прежде чем спрятать в складках одежды.

– Я проведу вас туда, господин. Вот увидите.

Дверь таверны отворилась, и дверной проем загородила массивная мужская фигура. Мужчина вошел в помещение, наклоняя голову, чтобы не удариться о деревянный потолок, его толстая шея над плечами напоминала Люсьену окорок. Следом за ним шел второй такой же огромный мужчина, только волосы у него были не темные, а рыжеватые. Это были впечатляющие фигуры, но внимание Люсьена привлек тот, кто следовал за ними.

Уилсон.

Мамферд бросил на них сердитый взгляд и сплюнул на пол.

– Ты его знаешь? – спросил Люсьен.

– Уилсона и его племянников? Этих смутьянов? Люсьен смотрел, как они подошли к хозяину постоялого двора и начали оживленный разговор.

– Похоже, они в хороших отношениях.

– Ага, они привозят хозяину время от времени бочку-другую спиртного. Если их послушать, так они единственные контрабандисты в округе. А на самом деле от них ничего не зависит. – Он презрительно скривил губы и зло посмотрел Люсьену в лицо. – Жаль, конечно. Контрабанда – работа для настоящих мужчин. Но они позволяют всем управлять этой Хадли и... – Он вдруг опомнился, закрыл рот и беспокойно посмотрел на Люсьена.