– Я согласна, – вздохнула она.
– Вот и прекрасно. Значит, все решено. Мы сможем поехать прямо завтра? Сэнди, я думаю, устанет после праздника и проспит большую часть дороги.
Когда на следующий день они покинули Бостон, снег шел уже почти полтора часа. Белоснежно-чистый, он прилипал к фонарям и стенам домов, залеплял зеленые и красные огни светофоров. На обочинах намело сугробы, но на основных трассах работали снегоочистители, так что их поездка оказалась легкой и безопасной.
Как и предвидел Дэвид, Сэнди, запакованная в розовый спальный мешок, спала спокойно. Первые мили путешествия тишину ничто не нарушало, кроме шороха шин и шуршания по ветровому стеклу.
Лаура рассеянно смотрела на крутящиеся снежинки; ее мысли пребывали на детском празднике, устроенном в тот день после обеда.
Она одела Сэнди в праздничное платьице и повязала ленточки в тон ему, которые сама купила в то утро. Когда Дэвид приехал домой, чтобы забрать ребенка, он не скрывал восхищения:
– Послушай, да она просто красавица! Лаура была счастлива: он не мог сделать ей лучшего комплимента.
– А Лаура поедет с нами?– спросила Сэнди.
– А почему ты называешь ее Лаура?– нахмурился Дэвид.
– Я сама ей предложила, – поспешно ответила за девочку Лаура.
– Разве «няня» не подходит?
– Мне кажется, это слишком безлично. Но если вы возражаете...
– Да нет, все в порядке. – Дэвид улыбнулся Сэнди.
– Так она поедет, папочка?
– А ты хочешь этого? Девочка энергично закивала.
Дэвид посмотрел на Лауру своими внимательными зелеными глазами.
– У вас есть другие дела?
– Нет, я буду рада поехать с вами, – с готовностью согласилась она.
Со слишком большой готовностью, подумала Лаура позже, но она была так рада возможности поехать с ними, что забыла об осторожности.
Праздник удался на славу, вот только взгляд Дэвида слишком часто задерживался на ней. Но Лаура была так увлечена созерцанием счастливого ребенка, что пришла в себя, лишь когда кто-то из обслуги обратился к ней «миссис Апперли». Взгляд Дэвида сразу стал ледяным. Сейчас, сидя рядом с ней в машине, он словно прочитал ее мысли и иронически спросил:
– Ну как, понравился вам праздник?
– Да, мне всегда нравились детские праздники, – вежливо ответила Лаура. – Я люблю смотреть на детей, когда они радуются.
– Я думал, что вы устанете от такого количества ребятни.
– Нет, я была счастлива.
– Но, наверное, вам все-таки следовало надеть униформу. Все подумали, что вы мать Сэнди.
Лаура застыла, эти слова поразили ее в самое сердце. А Дэвид как ни в чем не бывало сменил тему:
– Вы раньше бывали на Верхнем озере?