- Выглядит она неплохо, как и мой отец.
Но мне понятны ваши переживания. А что они изменились - неоспоримый факт. Что-то важное с ними обоими происходит, вот и отражается внешне.
- А как вам нравится эта чушь - жить одним днем? Да ведь это противоречит всем основам ее жизни - целеустремленности, упорному труду, самодисциплине, самоограничению...
скромности, наконец.
- Не думаю. Скорее, Рут просто сбежала от старости. Дом для престарелых - веселенькая перспектива, а?
- Ваш отец тоже бежал - от своего горя, одиночества. Так тяжело потерять жену, с которой прожил долгую жизнь.
- Вот что, Кейла, - Мэт убрал руку с ее плеча, - как я понимаю, вы согласны со мной, что их намерение вступить в брак - ошибка.
- Абсолютно согласна. При самых благоприятных условиях браки между пожилыми людьми - большой риск.
- Ну конечно. У каждого позади прожитая жизнь. Свой груз привычек, эмоциональный и прочий багаж...
Она опустила голову, глядя на волны, слегка пенящиеся у ног.
- Извините, Мэт, что мой отец и брат так поспешно обвинили вас в заговоре.
- Вы, Брейтоны, очевидно, смотрите на этот брак как на вопрос времени. - Мэт передернул плечами. - Ваша реакция мне понятна. Наверно, я реагировал бы так же. Бог мой! И правда, если Рут выходит за моего отца... - голос его осекся, - ее недвижимость и акции... ее положение в компании Брейтонов...
Кейла обхватила голову руками и сдавленным голосом почти выкрикнула:
- Что же нам делать, Мэт?
- Скажу вам только одно - чего я не собираюсь делать: не буду у них шафером.
- А я - фрейлиной.
- Договорились. - Он взял ее под руку, повернулся и направился, увлекая ее, в сторону дома. - А пока нам бы извлечь максимум пользы из той отсрочки, что они нам предоставили.
- Да, у нас еще два дня.
- Это означает, что мы должны здесь торчать чуть ли не до вечера четверга или "пятницы! - Мэт зарычал с досады.
- А если нам не удастся их переубедить? - засомневалась Кейла.
- Должно удаться! Ничего хорошего не выйдет из этого брака.
- Завтра мы с бабушкой собираемся пойти по магазинам. Вот тогда-то я с ней и поговорю.
- Да, удобный случай. А я - с отцом.
Они улыбнулись, остановившись у кромки прибоя. Неожиданно Мэт нагнул голову и поцеловал ее - легонько, целомудренно. Но она чуть не задохнулась от этого прикосновения.
- А это зачем?
- Чтобы закрепить наш договор и выразить радость, что мы больше не враги.
Сладкое и страшное предчувствие охватило ее и что-то еще, очень сильное, - лихорадочное волнение, жар и холод... Мэт с ней флиртует?.. Нет, конечно, нет. Его неотразимая улыбка... ну, он воспользовался ею потому, что его все еще забавляет эта маленькая, неуклюжая девочка. Ей бы не поддаваться его чарам, а как следует разозлиться, но отреагировать она не успела...