Свидетели на свадьбе (Уэверли) - страница 35

- Выглядит она неплохо, как и мой отец.

Но мне понятны ваши переживания. А что они изменились - неоспоримый факт. Что-то важное с ними обоими происходит, вот и отражается внешне.

- А как вам нравится эта чушь - жить одним днем? Да ведь это противоречит всем основам ее жизни - целеустремленности, упорному труду, самодисциплине, самоограничению...

скромности, наконец.

- Не думаю. Скорее, Рут просто сбежала от старости. Дом для престарелых - веселенькая перспектива, а?

- Ваш отец тоже бежал - от своего горя, одиночества. Так тяжело потерять жену, с которой прожил долгую жизнь.

- Вот что, Кейла, - Мэт убрал руку с ее плеча, - как я понимаю, вы согласны со мной, что их намерение вступить в брак - ошибка.

- Абсолютно согласна. При самых благоприятных условиях браки между пожилыми людьми - большой риск.

- Ну конечно. У каждого позади прожитая жизнь. Свой груз привычек, эмоциональный и прочий багаж...

Она опустила голову, глядя на волны, слегка пенящиеся у ног.

- Извините, Мэт, что мой отец и брат так поспешно обвинили вас в заговоре.

- Вы, Брейтоны, очевидно, смотрите на этот брак как на вопрос времени. - Мэт передернул плечами. - Ваша реакция мне понятна. Наверно, я реагировал бы так же. Бог мой! И правда, если Рут выходит за моего отца... - голос его осекся, - ее недвижимость и акции... ее положение в компании Брейтонов...

Кейла обхватила голову руками и сдавленным голосом почти выкрикнула:

- Что же нам делать, Мэт?

- Скажу вам только одно - чего я не собираюсь делать: не буду у них шафером.

- А я - фрейлиной.

- Договорились. - Он взял ее под руку, повернулся и направился, увлекая ее, в сторону дома. - А пока нам бы извлечь максимум пользы из той отсрочки, что они нам предоставили.

- Да, у нас еще два дня.

- Это означает, что мы должны здесь торчать чуть ли не до вечера четверга или "пятницы! - Мэт зарычал с досады.

- А если нам не удастся их переубедить? - засомневалась Кейла.

- Должно удаться! Ничего хорошего не выйдет из этого брака.

- Завтра мы с бабушкой собираемся пойти по магазинам. Вот тогда-то я с ней и поговорю.

- Да, удобный случай. А я - с отцом.

Они улыбнулись, остановившись у кромки прибоя. Неожиданно Мэт нагнул голову и поцеловал ее - легонько, целомудренно. Но она чуть не задохнулась от этого прикосновения.

- А это зачем?

- Чтобы закрепить наш договор и выразить радость, что мы больше не враги.

Сладкое и страшное предчувствие охватило ее и что-то еще, очень сильное, - лихорадочное волнение, жар и холод... Мэт с ней флиртует?.. Нет, конечно, нет. Его неотразимая улыбка... ну, он воспользовался ею потому, что его все еще забавляет эта маленькая, неуклюжая девочка. Ей бы не поддаваться его чарам, а как следует разозлиться, но отреагировать она не успела...