Солнце за облаками (Уильямс) - страница 44

- Но это не значит, что людям не следует терять надежду на то, что именно у них все будет хорошо, - услышала она как бы со стороны свой голос. - Если бы все думали как ты, на свете не существовала бы такая вещь, как брак.

Николас в усмешке скривил губы.

- А разве это так уж плохо?

Было что-то искреннее в его тоне, и Ли вдруг подумала, что он, возможно, вовсе не разыгрывает из себя циника, а говорит то, что думает. Видимо, что-то заставило его потерять веру в людей, и не только профессия тому виной, хотя то, что он видит каждый день в суде, несомненно, эту веру не укрепляло.

Она почувствовала, что сгорает от любопытства, желая знать, что заставило его так скептически воспринимать жизнь. Ей так сильно захотелось во всем разобраться, что само это желание напугало ее Одно дело - пикироваться с ним, даже находя его объективно притягательным, но совсем другое - быть заинтересованной в нем, в его характере, его биографии. Это опасно, этого, как она инстинктивно чувствовала, нужно всячески избегать.

Ли уже искала в голове что-нибудь совершенно невинное, какую-нибудь нейтральную тему для разговора, когда была выведена из затруднения неожиданным появлением у их стола Джерри. Она была так поражена, что бессознательно уставилась на него во все глаза, а он ухмыльнулся - очевидно, иначе оценив ее реакцию.

- Вот мы и снова встретились! - воскликнул он, совершенно игнорируя присутствие Николаев.

- Что ты здесь делаешь? - требовательно спросил тот.

- Да так, проходил мимо, - добродушно ответил Джерри. - Не веришь? Нет, правда, заметил вас совершенно случайно.

Он с улыбкой взглянул на Ли, а Николас недобро прищурился, глядя на них.

- Редкий случай в Лондоне, но мне удалось, - продолжал Джерри беспечным тоном. - Мне такие фокусы удаются. Я сидел вон там, - он указал на столик в углу зала, - и от скуки разглядывал публику. Вдруг - ба!.. Надеюсь, я не кажусь навязчивым?

Свой вопрос он адресовал Ли, и его голубые глаза напомнили ей заблудившегося маленького щенка. Фредди иногда тоже так смотрел на нее, когда старался выпросить что-нибудь или добиться того, чего она не разрешала.

- Даже очень, - сказала Ли, едва сдерживая смех, и лицо Джерри выразило ужас.

- Значит, я не смогу пригласить вас в... - и он назвал очень известный в Лондоне ночной клуб, - завтра вечером?

- А что это вообще означает? - вкрадчиво спросил Николас, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. - Вы оба только что познакомились. И уже так спешите продолжить знакомство?

Назад, к состоянию войны, подумала Ли, бросая на него свирепый взгляд. И как он может так быстро меняться?