Так что больше никаких поцелуев, каким бы милым ни казался ей Блейк...
Она услышала, как открылась дверь ванной, и невольно обернулась. Блейк вошел в комнату. Волосы его были влажными, расстегнутая рубашка обнажала грудь. Тара вдруг почувствовала, что у нее подгибаются колени.
- Я все думал, - сказал Блейк, как бы не обращая внимания на ее волнение, - если мы найдем украденные картины, то, возможно, поймем, что происходит.
- Ну и что ты предлагаешь?
- У меня есть один приятель... - Блейк потер выбритый подбородок и нахмурился, задумчиво глядя на Тару. - Пожалуй, тебе лучше остаться здесь. Безопаснее.
- Нет, Блейк. Я сойду с ума, сидя здесь одна, гадая, где ты и когда вернешься, представляя, что в дверь постучит тот.., с пистолетом. Куда бы ты ни поехал, я поеду с тобой.
Он вздохнул.
- Да! Пожалуй, я тоже не захотел бы остаться один.
Блейк взглянул на часы.
- Еще слишком рано. Возможно, нам удастся застать Паука до того, как он займется своими делами.
- Паука? - повторила Тара, надеясь, что она просто не правильно поняла детектива. Мужчина криво усмехнулся.
- Именно так.
- А как его настоящее имя?
- Сложный вопрос.
- О! - Она проглотила комок в горле, а затем решительно вскинула голову. - Ладно, поехали искать этого Паука.
- Позволь мне сначала одеться. Логово монстра не то место, где приятно ходить босиком.
Тара представила мрачное убежище в паутине, но тут же упрекнула себя за чрезмерно разыгравшееся воображение. Она присела на край кровати и стала наблюдать, как Блейк приводит себя в порядок. Кроме того, обратила внимание, что он пристегнул к ноге тонкий кожаный чехол.
- Это.., нож? - спросила Тара. Не отвечая, Блейк надел ботинки, поправил джинсы и только тогда взглянул на Тару.
- Никогда не мешает подготовиться.
Сердце Макбрайд екнуло, и ей пришлось напомнить себе, что она сама напросилась ехать с Блейком.
Тот аккуратно собрал вещи и сложил их в рюкзак. Все, что больше не могло им пригодиться, он запаковал в пакеты. Кроме мусора в корзинах, в комнатке не осталось никаких следов их пребывания.
- Мы больше не вернемся сюда? - спросила Тара. Блейк покачал головой.
- Нет. Даже если нам снова придется ночевать в мотеле, я лучше отвезу тебя в другой.
Глава 5
Тара обычно старалась не бывать в том районе Атланты, по которому Блейк сейчас вез ее. Вокруг ютились только заброшенные дома и забитые мусором пустые гаражи. Несмотря на ранний час, по улицам уже начали проезжать машины, на разбитых тротуарах попадались прохожие. Мрачное небо над головой вполне соответствовало угрюмой безнадежности этих мест.