— Как насчет мяса на ребрышках? — спросил ее Чарльз.
Трейси покачала головой:
— Не сегодня.
— Но это же твое любимое блюдо.
— Верно, но у меня, похоже, нет аппетита. Он присмотрелся к ней:
— Тебя здорово расстроило возвращение Дуга, а?
Она было запротестовала, но потом только вздохнула. Что толку?
— Да уж.
— Но почему? Ты все еще любишь его?
— Нет, конечно, — с жаром возразила она, но даже ей самой слова эти показались малоубедительными.
— Вспомни, что говорил Шекспир: «Я думаю, леди слишком уж протестует».
— Я произнесла лишь два слова, — проворчала она.
— Дело в тоне, милая. Почему-то мне кажется, что ты не вложила в них сердце.
— А следовало бы.
— По собственному опыту знаю: любовь редко подчиняется таким «следовало бы». Она поступает, как ей заблагорассудится.
— По себе судишь?
Он покачал головой, и она заметила печаль в его глазах.
— Мы говорим не обо мне, — подчеркнул он. — Мы говорим о тебе.
— Я бы предпочла поговорить о тебе. Он нежно улыбнулся ей.
— Оно и заметно, — мягко произнес он. — Не увиливай. Я лишь пытаюсь помочь тебе, Трейси.
— Пожалуй, даже морская пехота не помогла бы мне в данном случае.
— Она вызвала бы у Дуга жуткую ревность. Трейси заморгала, но не удержалась от смешка.
— Еще какую! — Она благодарно улыбнулась Чарльзу, вдруг почувствовав себя лучше. — Спасибо.
Он радостно улыбнулся в ответ:
— Ну-ну, так как насчет мяса на ребрышках?
— Мой аппетит, похоже, разыгрывается. Обед получился восхитительным, как всегда, а после они совершили долгую прогулку на машине вокруг озера. Когда же Чарльз съехал с дороги и остановился на окруженной соснами поляне с прекрасным видом на озеро, сверкавшее под лунным светом, у Трейси упало сердце. Уж не собирается ли он после состоявшегося разговора приставать к ней?
Словно прочитав ее мысли, он ухмыльнулся и покачал головой:
— Нет, я не собираюсь целовать тебя.
— О! — Похоже, выпал ее день на откровения мужчин.
— Не то, чтобы мне не хотелось. Однако мне кажется, что ни один из нас не готов сейчас к новому роману. Нам бы со старыми разобраться.
— Тогда что мы тут делаем?
— Наслаждаемся видом.
— Всего-то?
— Ты разочарована? Следует ли мне чувствовать себя польщенным?
Трейси всматривалась в глаза Чарльза, пытаясь заставить себя улыбнуться. Но безуспешно.
— Я хотела бы…
Он приложил свой палец к ее губам:
— И я, Трейси, но так не годится, — его глаза вдруг проказливо сверкнули. — Однако мы вполне можем посидеть тут и дать время подумать твоему бывшему муженьку.
— Не считаю твою идею блестящей.
— Если он накинется на меня, ты можешь вмешаться и защитить мою честь. Я слышал, ты ловко орудуешь веником.