ЕЕ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ (Айворс) - страница 33

Скотт тогда уверял Викторию, что та прекрасно выглядит. Насчет внешности актрисы у Джин сложилось особое мнение. Но платье Виктории ей понравилось.

Красивым показался и сегодняшний наряд тонкого светло-розового оттенка. Как и в прошлый раз, шею актрисы обвивала нитка жемчуга.

– Пит! Рада тебя видеть… Ты перестал узнавать старых друзей?.. – Не дожидаясь оправданий Скотта, Виктория повернулась к Джин:

– Мне кажется, я вас где-то видела… Не напомните, дорогая?

– На кухне.

– На кухне? – Виктория вопросительно посмотрела на Скотта.

– Да, – подтвердила Джин. – Я режу на кухне овощи. Всякие там квадратики, розочки, ромбики…

– Как это романтично, не правда ли, Скотт? – заметила Виктория.

Скотт молча усмехнулся.

– А раньше я мыла кастрюли. Отменная это гадость, доложу я вам!

– Все мы вышли из низов. – Виктория вздохнула.

Джин засмеялась. Нет, замечание актрисы не было смешным. Просто в эту минуту Джин показалось, что портьера на зашторенной двери зашевелилась.

Значит, Арчи успел сообщить о ее приходе Грегори, и тот, решив убедиться, что официант не врет, сейчас глядит на нее. Вот Джин и изобразила бурное веселье.

– Джин!.. – Скотт не хотел, чтобы актриса рассердилась. Он хорошо знал: рассерженная Виктория непредсказуема.

– Красивый жемчуг, – похвалила Джин, не обращая внимания на реплику Скотта.

Виктория потрогала серебристые горошины. Как всякая женщина, она любила похвалу всему, что касалось ее внешности и наряда. Скотт успокоился. И зря.

– Я тоже куплю такой, – сказала Джин. Виктория снисходительно улыбнулась: она заплатила за жемчуг уйму денег. – Когда состарюсь и придется скрывать морщины.

– Джин!..

– Не трогая ее. Пит! – миролюбиво перебила актриса. – Она права: это очень удобно и красиво, Я желаю, дорогая, чтобы к тому времени, когда вам придется закрывать шею, ваши средства позволили купить нитку жемчуга.

То был их поединок, и актриса выиграла его. Но больше терпеть дерзости от девчонки она не пожелала.

– Чао, Пит! Желаю хорошо повеселиться. – Виктория отошла.

– Ну, что, довольна? – Скотт не скрывал раздражения.

– Я не хочу, чтобы надо мной смеялись, – сказала Джин. – Думаешь, я не понимаю, как на меня здесь смотрят! Я для вас только уборщица, посудомойка!

Арчи принес заказ. Он поставил перед Джин серебряный судок с аппетитно пахнущим рагу, в котором были каперсы, помидоры и кусочки мяса. Но мясо Грегори положил не кроличье – шеф-повар заменил его индейкой, заявив, что «эта соплячка слопает и не заметит».

Однако она недаром выросла на ферме: отец поставлял тушки кроликов в ресторан ближайшего городка. А сама Джин кроличьего рагу наелась досыта, очень его любила и могла отличить вкус крольчатины от любого другого мяса.