Цетаганда (Буджолд) - страница 41

– Ты думаешь? Ты считаешь то, что было, безвредным? – Айвен даже смолк от возмущения. – Ты что, считаешь… Что эти инциденты связаны между собой? – Айвен мотнул головой сначала в сторону надушенных бумаг в руках у Майлза, потом в сторону ящичка у пульта связи. – Честно говоря, я не понимаю как.

– Так тебе кажется, это цепочка случайных совпадений?

– Гм, – нахмурился Айвен, переваривая эту мысль. – Тогда скажи лучше, – он опять махнул в сторону ящичка, – как ты намерен избавиться от этого императрицыного вибратора?

Майлз криво усмехнулся подобному завершению фразы. Совершенно в духе Айвена.

– Не могу сказать тебе. – «Потому что сам не знаю как». Впрочем, аут-леди Райан Дегтиар уже думает – во всяком случае, должна думать – как. Майлз как бы невзначай коснулся пальцем серебряного Всевидящего Ока – значка Имперской безопасности – на черном воротнике. – Тут затронута честь леди.

Глаза Айвена недовольно сузились.

– Вот засранец! Ты что, выполняешь тайное поручение Саймона Иллиана? – Если бы выполнял, я бы сказал тебе, разве не так?

– Черт меня побрал, если я знаю. – Айвен с минуту удрученно молчал, потом пожал плечами: – В конце концов это твои похороны, не мои.

Глава 5

– Остановите здесь, – попросил Майлз водителя.

Машина свернула к обочине и с мягким шелестом вентиляторов опустилась на мостовую. Майлз разглядывал загородное поместье лорда Йенаро, сравнивая его в уме с картой, что он изучал в барраярском посольстве.

Окружавшие поместье ограда и зеленая изгородь были скорее условной границей, чем реальной защитой. Это место никогда не задумывалось как крепость – только как символ статуса.

– Сверим связь, милорды, – напомнил водитель.

Майлз с Айвеном вынули из карманов маленькие пластины и нажали на кнопки. На приборной доске машины вспыхнул сигнал.

– Отлично, милорды.

– Как с подкреплением? – поинтересовался Майлз.

– Три взвода в пределах радиослышимости.

– Надеюсь, в состав включен врач?

– Дежурит на борту Флайера. Я могу приземлить его во дворе лорда Йенаро за сорок пять секунд.

– Неплохо. Не думаю, чтобы они нападали в лоб, но не удивлюсь, если приключится очередной небольшой «несчастный случай». Ладно, отсюда мы пройдемся пешком. Хочу получше ознакомиться с местом.

– Да, милорд. – Водитель откинул дверцу; Айвен и Майлз вышли и огляделись еще раз.

– Это что, и есть так называемое благородное запустение? – удивился Айвен, созерцая никем не охраняемые ворота и слегка разбитую дорогу, ведущую к дому.

И верно. Могут меняться стили, но дух упадка аристократии везде один и тот же. Повсюду виднелись следы разрушения: покосившаяся створка ворот, облезлые стены, неряшливо подстриженные кусты. В довершение всего две трети окон особняка были темны.