Дипломатический иммунитет (Буджолд) - страница 55

– Лейтенант Смоляни будет счастлив подыскать для нее место.

– Правда?

– Это я тебе лично гарантирую. – Майлз склонил голову в полупоклоне, прижав руку к сердцу. У него промелькнула мысль, а не купить ли еще парочку таких моделей – для маленьких Эйрела Александра и Элен Натальи. Но нет, Катерине незачем снова повторять лекцию о «подходящих по возрасту игрушках», которую ей пришлось прочитать ему несколько раз за время пребывания на Земле. – О чем вы с Белом разговаривали?

Она усмехнулась:

– В основном, о тебе.

Он выдал затаенную панику одним лишь жизнерадостным возгласом:

– О-о?

– Белу было жутко интересно узнать, как мы познакомились, и он все ломал голову, как бы спросить об этом, не показавшись грубым. Я сжалилась над ним и рассказала в общих чертах о нашем знакомстве на Комарре и о том, что было дальше. Знаешь, если умалчивать обо всех засекреченных деталях, история нашего романа звучит ужасно странно?

Он уныло пожал плечами, соглашаясь с ней.

– Я это заметил. Ничего не поделаешь.

– Это правда, что при вашей первой встрече ты подстрелил Бела из парализатора?

Очевидно, любопытствовал не только Бел.

– Ну, да. Это долгая история. И очень давняя.

Она озорно сощурила голубые глаза:

– Я так и поняла. Судя по рассказам, в юности ты был совершенно чокнутый. Если бы я встретила тебя в ту пору, не знаю, пришла бы я в восхищение или, напротив, в ужас.

Майлз поразмыслил над этим.

– Я и сам не уверен.

Ее губы снова изогнулись в улыбке. Она обошла его кругом, подняла с койки одежную сумку и извлекла оттуда бурный каскад материи серо-голубого оттенка – точно такого же, что и ее глаза. Это был комбинезон из некоей переливчато-бархатной ткани, собранной у запястий и лодыжек в длинные манжеты на пуговицах, что придавало брючинам слегка рукавоподбный вид. Катерина приложила его к себе.

Это что-то новое, – одобрительно высказался он.

– Да, я могу одновременно выглядеть модно при обычной силе тяжести и оставаться скромной в невесомости. – Она разложила одеяние на кровати и погладила шелковистый ворс.

– Я так понимаю, Бел оградил тебя от неприятностей, которые могли возникнуть из-за того, что ты с Барраяра?

Она выпрямилась.

– Ну, у меня-то никаких проблем не возникло. А вот к Белу по пути привязался один субъект, причем весьма странной наружности – у него были очень длинные, узкие кисти рук и ступни. И еще что-то непонятное с его грудной клеткой – уж очень велика. Интересно, он был создан генетически для каких-то особых целей, или его видоизменили хирургически? Да уж, здесь, на краю галактики, можно встретить кого угодно. Так вот, он допытывался у Бела, когда пассажиров пустят обратно на борт. А еще сказал, что прошел слух, будто кому-то из них разрешили забрать свой груз, но Бел заверил его – решительно заверил! – что с тех пор, как корабли были арестованы, туда никого не пускали. Наверное, один из пассажиров с «Рудры» – тревожится за свое добро. Еще он обвинил докеров-квадди в том, что они якобы обкрадывают арестованные грузы – ну, этого Бел ему не спустил.