– Это тебе, милая, – сказала Кэтрин, вручая коробку удивленной Лорен.
Подарок был от Коулби. От удовольствия Лорен всю обдало жаром. Руки у нее задрожали, и она стремительно развязала ленту и отбросила крышку. Лорен увидела дюжину изумительных красных роз на длинных стеблях, лежащих в коробке, обитой темно-зеленой материей.
Карточка гласила: «Пусть они составят тебе компанию, пока меня нет с тобой». На карточке не было подписи, но Лорен знала, что розы от Коулби.
Когда же Лорен поняла, что Кэтрин смотрит на нее, она подняла взгляд на бабушку.
– От Коулби.
Лорен тихо засмеялась.
– Я так и подумала, – послышалось в ответ. – Не хочешь, чтобы я поставила их в вазу?
Лорен снова посмотрела на розы. Если бы не шипы, она бы непременно прижала их к груди.
– Поставь, пожалуйста.
Лорен передала коробку бабушке в руки и весьма неохотно вновь вернулась к коммутатору.
Казалось, день никогда не кончится. Лорен знала, что это все из-за того, что она страстно ждет вечера и момента, когда придет Коулби. Она попыталась расслабиться, сосредоточиться только на работе, чтобы отключиться от всего остального. Но все было бесполезно. Ее мысли постоянно возвращались к Коулби и розам.
Лорен приветствовала окончание дня и с облегчением вздохнула, увидев зятя и сестру.
– Мы знаем, что у тебя свидание, поэтому не хотели тебя задерживать, – сказала Джин, проплывая мимо нее и направляясь на кухню за детьми и Кэтрин.
Роб замешкался у двери.
– Мы не можем выразить, насколько тебе благодарны за то, что ты помогла нам, когда мы нуждались в этом. – Он поцеловал ее в щеку. – Спасибо, Лори. За заботу о них, конечно, но, главное, за твои поездки с ними после школы. Это уже из раздела «помимо и сверх того».
Лорен было приятно это слышать.
– Должна признаться, что и для меня это было здорово. – Она улыбнулась ему в ответ. – Они дали мне прекрасный повод сходить в кафе-мороженое без всякого ощущения вины по этому поводу.
Вслед за этим вновь появилась Джин, за ней плелись дети и Кэтрин.
– Думаю, что мы готовы, – сказала Джин Робу.
Джилл несла чемоданы Кэтрин, а Донни был нагружен школьными учебниками и другими вещами.
Через пятнадцать минут Лорен уже была в душе, напевая. Она мыла голову в счастливом ожидании встречи с Коулби.
Точно в восемь часов он приехал. Лорен была рада, что уделила своему внешнему виду внимания больше, чем обычно. Коулби выглядел элегантно. На нем были серые брюки, темно-синий блейзер и рубашка с галстуком. Такой мужчина, что просто дух захватывает. У Лорен учащенно забилось сердце. От медленного, томного взгляда, которым он окинул ее лицо и фигуру, у нее перехватило дыхание, и она даже с трудом смогла поздороваться с ним.