Грабители Скэйта (Брэкетт) - страница 58

Они шли по длинным мраморным переходам, расположенным в ароматных садах.

Они прошли мимо дворцов и бассейнов, но ничего не нашли.

Старк подумал, что его поиски напрасны. И неосторожны. Не стоило бы находиться в дворцовых садах к тому времени, когда кончится гроза.

Он уже собирался вернуться обратно, когда Джерд сказал:

– Бендсмен! Там!

– Веди к нему!

«Там» – это маленький павильон в стороне от главного массива.

Круглый, с изящными арками, с остроконечной кровлей, но без дверей. В высоких канделябрах горели свечи и их пламя было ровным. Несмотря на грозу, ветра почти не было. На середине мраморного пола стоял на коленях человек в позе созерцания. Голова его была опущена.

Неподвижность этого человека создавала впечатление, что мысли его были очень далеко.

Старк узнал Педралона.

Вокруг него стояли четверо, неподвижно опирающиеся на копья воины, повернувшиеся спиной к дождю. Они охраняли Педралона. Рядом больше никого не было. Вдали был молчаливый, спящий дворец.

Старк отдал Собакам приказ.

Гроза заглушила слабые крики людей, охваченных смертельным ужасом.

Старк и Собаки поднялись на платформу павильона. Люди скорчились на полу. Старк поочередно оглушил их древком копья, заставив замолчать, а потом быстро связал.

Педралон по-прежнему стоял на коленях. На нем была только белая набедренная повязка. Его худощавая тело было так неподвижно, что казалось изваянным из мрамора.

Он только поднял голову, чтобы взглянуть на Старка.

– Зачем ты меня тревожишь? – сказал он. – Я готовлюсь к смерти.

– У меня в порту корабли и друзья. Тебе нет необходимости умирать.

– Я договорился с Пенкавром и потому ответственен за то, что произошло, – сказал Педралон, – я не останусь жить со стыдом на лице.

– Ты знаешь, где находится корабль, который грабит твой народ?

– Да.

– Ты можешь проводить нас туда?

– Да.

– Тогда надежда еще есть. Пойдем со мной, Педралон.

Дождь падал с кровли, как занавес, но свечи даже не мигали.

Собаки обнюхали лежавших на полу стражников.

– Торопись, И Хан.

– Какая надежда? – спросил Педралон.

– Надежда получить помощь, призвать корабли, чтобы покарать Пенкавра. Надежда спасти людей, которые жаждут спастись. Довести до конца то, ради чего ты рисковал своей жизнью. – Он пристально посмотрел на Педралона. – Где тот человек, который должен был продолжать борьбу против Бендсменов любой ценой?

– Оставь! Я пленник в своем собственном доме, у меня больше нет сторонников. Мой народ требует моей крови, и мой брат спешит удовлетворить это требование. Я понял, что действовать гораздо труднее, чем говорить.