— И как вы себе таку гарну власть выбрали?
— Элементарно, мой друг. Новейшие предвыборные технологии, переложенные на местные реалии, полуприцеп водки у избирательного участка — и большинство голосов вам обеспечено.
— Надо бы охрану организовать в бухте у Серой скалы-то.
— За это не извольте беспокоиться, — подал голос из рубки Сомов, — связи с соответствующими организациями у нас имеются. Команде приготовится к швартовке! — Он вызвал из машинного отсека сына и вручил ему штурвал: — Давай, будущий мореход, тренируйся. Вам это дело все равно в училище сдавать, так что нарабатывай практику.
Игорь Сомов подошел к Осокину-старшему и увлек его к другому борту. Там они, оставив Давыдова любоваться морскими красотами, о чем-то вполголоса стали совещаться с самым заговорщическим видом.
Виктор убрал ход и развернул катер носом к берегу.
— Вы завтра туда во сколько собираетесь? — спросил Давыдов.
— Завтра? — Сомов удивленно вскинул брови. — При чем тут завтра? Мы еще сегодня не закончили.
— В смысле?
— В смысле на сегодня у нас запланирован праздник по случаю рождения нового аквалангиста. Ты же раньше с аквалангом не нырял?
— Нет.
— Если я правильно понял, домой ты особо не спешишь.
— Да, в общем-то, нет.
— Вот и отлично, сегодня мы гуляем.
Стол накрыли в музейной канцелярии. Осокин безжалостно сгреб со стола кипы каких-то бумаг и швырнул их на подоконник. Видавшую виды столешницу накрыли широким листом ватмана. Вид получился вполне цивилизованный. Осокин младший куда-то метнулся и вскоре появился с тазиком средних размеров, полным помидоров и огурцов.
Игорь Сомов отлучился на катер, принес оттуда балык из осетрины и напластал его широкими янтарными ломтями.
— Всякая компания сильна традициями, — философски изрек Осокин. — А у нас традиции в греческом стиле.
С этими словами он водрузил на стол самую настоящую амфору, потом глиняные посудины, чем-то напоминающие среднеазиатские пиалы, изображающие пиршественные кубки. Овощи переложили на широкое медное блюдо. Давыдов мог поручиться, что еще вчера имел удовольствие созерцать его среди прочих экспонатов музея. Электрическое освещение выключили, посреди стола зажгли самый настоящий масляный светильник, какими пользовались жители Тавриды в античности. Виктор и Ленька обмотались простынями на манер хитонов, а Петр и Игорь уселись во главе стола.
— Не маловата емкость-то для одного обряда? И посуда не очень-то гигиенично выглядит, — Давыдов недоверчиво покосился на амфору.
— Не боись, все одобрено СЭС, — прервал его разглагольствования Петр и величавым жестом указал ему на место у противоположного края стола: — Ступай, неофит, займи подобающее место.