– Я с большим уважением отношусь к вашим успехам, шеф Паркер. Но я уже прочитал в газетах и слышал по радио некоторые из ваших высказываний об этом деле. И я стараюсь избегать людей, которые говорят колкости за глаза, теоретизируют и критикуют других задним числом.
– Полковник Линдберг, меня побудило прийти сюда только желание предложить свою помощь, когда вам...
Линдберг прервал его, подняв руку:
– Мне не нужна помощь полицейских, которые будут только стремиться к славе, возможно, даже за счет жизни моего сына. Полковник Шварцкопф и я держим ситуацию под контролем. Всего вам доброго, сэр.
– Полковник Линдберг...
– Благодарю вас за визит.
Паркер встал. Шея его была красной от гнева, но он просто кивнул Линдбергу и вышел.
Я продолжал сидеть на стуле.
– Этот человек один из самых выдающихся детективов нашего времени, – сказал я. – А ваш Шварцкопф как был так и остался администратором универмага!
– Нейт, – выразительно сказал Линдберг, положив руки ладонями на стол, – Эллис Паркер привык быть в центре внимания. В прошлом он действительно замечательно работал, но теперь собственная слава ослепила его.
– Я уверен, что он завидует Шварцкопфу, – сказал я, пожав плечами. – Но именно этому человеку, который по любой мерке является великим детективом, нужно было позволить взяться за это серьезное преступление, тем более что оно совершено по соседству с ним. Господи, это же каждому должно быть понятно!
– Нет, – сказал Линдберг.
Я посмотрел на него.
– О'кей, – сказал я и вышел.
Линди, по-видимому, хочет слышать от меня правду, но не хочет принимать ее во внимание.
Во дворе я догнал Паркера как раз в тот момент, когда он собирался садиться в полицейскую машину графства Берлингтон.
– Мне жаль, что я больше ничем не смог вам помочь, – сказал я. – Мне бы хотелось, чтобы вы участвовали в этом расследовании.
– А кто говорит, что я не буду в нем участвовать? – сказал он, поставив ногу на подножку автомобиля, и подмигнул мне.
Не успела осесть пыль от укатившего «форда» Паркера, как в ворота въехал знакомый мне «дузенберг» Брекинриджа. Адвокат выглядел мрачнее обычного, когда вылез из своей роскошной машины и подошел ко мне. Он взял меня за руку и отвел в сторону.
– Геллер, – сказал он. – Что вы делали вчера ночью?
Я поступил бы не по-джентльменски, если бы ответил на этот вопрос.
– Вы провели ночь с этой девицей-медиумом, не так ли?
Я пожал плечами.
– Слим назвал меня охотником за привидениями. Кто, кроме меня, осмелится переспать с духом?
Он схватил меня за руку и почти начал трясти. Уравновешенный Брекинридж явно нервничал.