Месть (Коллинз) - страница 31

— Все понятно, Чак. Это старческий склероз. Впрочем, ничего удивительного, ведь тебе уже пятьдесят.

Какие, к черту, пятьдесят — подумал он сейчас с неожиданной обидой. Только два месяца назад ему исполнилось сорок девять. Все же Фэй иногда бывает настоящей злюкой, как все женщины.

— Послушайте, мисс Кастелли… Мэдисон! — громко позвал ее Такки, неожиданно вспомнив ее имя.

— Что? — спросила она, вздрогнув от удивления.

— Я… я хотел спросить, как поживает статья, которую вы собирались писать о Салли?

— Я уже отправила ее в редакцию, — ответила Мэдисон и негромко добавила:

— Откровенно говоря, это не самая лучшая моя статья. Раньше подобные материалы получались у меня гораздо лучше.

— Ну, я уверен, что вы просто скромничаете, — заметил Такки. — Моя жена в восторге от ваших обозрений и интервью. Она каждый месяц покупает ваш журнал и прочитывает от корки до корки.

— Благодарю вас, — кивнула Мэдисон, и по ее глазам детектив понял, что она очень довольна похвалой.

Такки тоже кивнул. Он считал Мэдисон очень красивой женщиной. Чего стоили хотя бы эти черные волосы и миндалевидные глаза, не говоря уже о полных, соблазнительных губах, которые словно умоляли о поцелуе. Нет, разумеется, он не променял бы свою Фэй на десяток таких Мэдисон, но это вовсе не означало, что он не должен отдавать должное ее красоте.

И он слегка наклонился вперед, чтобы посмотреть, с кем пришла на похороны Мэдисон.

— Добрый день, — сказал Коул, заметивший, что за ним наблюдают. — Как поживаете?

— Спасибо, неплохо, — буркнул в ответ Такки и снова откинулся на спинку церковной скамьи. Удостоверившись, что Мэдисон здесь с приятелем, он принялся оглядывать зал, в котором было много знаменитостей, которых детектив знал по фильмам и фотографиям в газетах и журналах. Жаль, подумал он, что здесь нет Фэй — она бы получила от всего этого огромное удовольствие. Как и многие домашние хозяйки, жена Такки просто обожала связанные со звездами слухи и мечтала хоть разок оказаться от них поблизости. Это был ее практически единственный — и вполне простительный, с точки зрения Такки, — недостаток.

— Это так печально, — внезапно промолвила Мэдисон, обращаясь к детективу. — Я никак не могу поверить…

— Я вас понимаю, — кивнул Такки.

— А как ваши успехи? — поинтересовалась Мэдисон. — Есть у вас какие-нибудь версии?

— Думаю, скоро мы выступим с официальным заявлением.

— А моя пленка? Она вам хоть чем-нибудь помогла?

— Да, мэм.

Мэдисон хотела сказать что-то еще, но в этот момент из укрепленных на стенах динамиков раздалась громкая ритмичная музыка, которая сделала дальнейший разговор невозможным. Композиции Джаггера сменялись записями» Металлики «, » Кисе»и Рода Стюарта, и детектив Такки всерьез испугался за свои барабанные перепонки. «Все-таки, — подумал он, — к современным похоронам надо привыкнуть».