— Я только что разговаривал с начальником управления, — коротко сказал он появившимся на пороге детективам. — А ему звонил мэр Лос-Анджелеса. Мы должны как можно скорее закончить расследование по делу об убийстве Салли Тернер, так что оставьте все дела и занимайтесь только этим. Я обещал шефу, что через двадцать четыре часа преступник будет у нас в руках. Если вам нужна помощь — дайте мне знать. Но не забудьте — ровно через сутки вы должны доложить мне об успехе. А сейчас — свободны.
«Вот и накрылись спагетти с белым вином, — печально подумал Такки, выходя из кабинета начальника. — Ничто так не помогает прожить день, как мысль, что ты остался без ужина».
— Просто не верится, что ты пойдешь на свидание к этому Джейку, — в десятый раз сказала Натали, с неодобрением закатывая глаза.
— Вчера вечером ты утверждала, что он очень мил, — парировала Мэдисон.
— Это потому, что я думала, что он свободен, — огрызнулась Натали. — Парень, у которого никого нет, может быть и милым, и славным, и каким угодно. Парень, у которого есть девушка, может быть только приятным, и не более того. Если, конечно, ты не хочешь оказаться запасным аэродромом.
— Откуда ты знаешь, что у него есть девушка? — удивилась Мэдисон.
— Ты что, ослепла? — воскликнула Натали, картинно воздевая руки к потолку. — Разве ты не заметила эту белокурую цыпочку, которую Джейк спрятал от нас, едва только она появилась? Он в нее по уши влюблен. И все, кроме тебя, это заметили.
— По-моему, ты несколько преувеличиваешь, — сухо сказала Мэдисон. — И потом, не ты ли говорила, что мне непременно нужно развлечься? Ну, чтобы поскорее выбросить из головы Дэвида?.. Вот я и развлекаюсь.
— Против развлечений я ничего не имею, — строго сказала Натали. — Но если ты пойдешь по рукам, подружка, я себе этого никогда не прощу.
— При чем тут «по рукам»? — возмутилась Мэдисон. — Это будет обыкновенное свидание. Я же не собираюсь ехать к нему в отель, или где он там остановился…
— Слава богу!.. — Натали саркастически улыбнулась. — Хоть капля ума у тебя еще осталась.
— Ну вот, теперь ты и бога сюда приплела! — искренне огорчилась Мэдисон. — Нет, Натти, что бы ты ни говорила, у меня еще есть голова на плечах. И вообще, если бы не твой братец…
— Кстати, о братьях, — перебила Натали, быстро меняя тему. — Если этот Джейк хоть немного похож на своего брата Джимми…
— Мне казалось, что тебе нравится его брат, — перешла в наступление Мэдисон. — Иначе зачем бы тебе тащить меня через весь город на какую-то вечеринку, которую устраивал совершенно незнакомый мне Джимми Сайке?