Неистовый барон (Коултер) - страница 86

– Таким образом я смог привести Сюзанну в наш дом и подготовить сюрприз для моей дорогой мамы.

Марианна ведь ее внучка. Я не мог лишить маму радости общения с родным ей существом.

– Для нашей милой Шарлотты, – сказала леди Донтри, – это может оказаться неприятным сюрпризом, милорд.

У Рогана был совершенно подавленный вид. Однако, как вскоре выяснилось, он сделал очень удачный ход.

– Ну хорошо, – наконец сказала леди Донтри. – Мы не хотим, чтобы вы страдали из-за этого.

Если милая Шарлотта не сможет себя заставить признать вашу жену, мы с ней поговорим. Ради вас, мой мальчик, только ради вас.

Роган улыбнулся ей мальчишеской улыбкой, полной признательности и облегчения.

Сюзанна решила подождать и убить его после того, как леди уйдут.

В этот момент леди Донтри пожирала ее взглядом, отмечая необычайную бледность Сюзанны, заметную даже сквозь отвратительный грим, из-за которого, как правильно сказал наш дорогой барон – о бедный мальчик! – она выглядит такой жалкой.

– У вас болезненный вид, миледи. И не смотрите на меня полубезумным взглядом. Раз вы жена барона, то должны соответствовать титулу.

Миледи? О Боже, Боже!

– Да, – наконец овладев собой, сказала леди Донтри, – вполне допустимо, когда муж одевает собственную жену в свою рубашку и куртку. Допустимо также, когда он несет ее в спальню, положив руку на ее обнаженную ногу – на обнаженное бедро. Да, мы согласны с этим, и мы примем меры, чтобы наши мужья перестали смотреть на вас как на потаскушку. Мы даже готовы согласиться с тем, что вы были похищены и наш милый мальчик спас вас. – Она замолчала, многозначительно глядя на миссис Хэклз.

– Да, – сказала миссис Хэклз, с радостью устремляясь туда, куда ее направили. – Мы даже готовы не обращать внимания на ту странную историю, которую рассказывает наш милый мальчик. Если бы мой собственный сын так поступил, то, конечно, я была бы рада встретиться со своей внучкой – ну а насчет Шарлотты я не знаю.

– Наконец-то она признала Марианну, – непринужденно сказал Роган. – Просто мама все еще считает, что она дочь Джорджа, а не моя.

– Это уже кое-что, – сказала миссис Гудгейм. – Естественно, наша милая Шарлотта такого не ожидала. Очевидно, она считала, что вы женитесь по ее выбору, на леди, очень похожей на саму Шарлотту, или на какой-нибудь бесхарактерной особе, которая ни слова не посмеет возразить, когда ее муж отправится к своим любовницам. С точки зрения Шарлотты, другой жены у вас быть не может.

Леди Донтри свирепо посмотрела на Сюзанну.

– А вы такая же, как наша милая Шарлотта? – спросила она.