Невеста-наследница (Коултер) - страница 158

Филип отвернулся, и тут она увидела, что он беспокойно сжимает и разжимает руки.

Сообразив наконец, в чем дело, она была потрясена. Новобрачная Дева испугала его, сильно испугала, и это была ее вина. Раньше она никогда не разыгрывала привидение, чтобы напугать ребенка. Ей и в голову не приходило, что его охватит такой ужас. Она глубоко вздохнула и закусила губу от острого чувства вины.

— Что с тобой стряслось, Филип?

— Ничего.

— Кстати, я говорила тебе, что с тех пор, как я сюда приехала, мне уже несколько раз являлась Жемчужная Джейн?

Он вздрогнул и покраснел до корней волос.

— Этого глупого привидения не существует. Ты все выдумала, потому что ты девчонка и всего боишься.

— А мальчики не боятся привидений?

Он побледнел так, что, казалось, еще немного — и он лишится чувств. Но вместо этого он гордо вздернул подбородок — точно такой же, как у его отца, — и ответил с презрительной усмешкой:

— Конечно, нет!

— А помнишь, как я рассказывала про Новобрачную Деву, привидение, которое обитает в Нортклифф-Холле?

— Да, помню, только я тебе нисколечко не поверил.

— А зря. Она действительно существует. Однако… — Синджен сделала глубокий вдох. — Однако здесь, в замке Вир, она не появлялась. Насколько мне известно, она никогда не путешествовала, хотя я уверена, Шотландия ей бы очень понравилась.

Филип судорожно схватился за дуэльный пистолет, но Синджен отвела его руку.

— Да нет же, Филип, ее здесь нет. Пойдем со мной. Я тебе кое-что покажу.

Он последовал за ней, настороженный, готовый в любой момент броситься наутек.

— Это спальня моего папы.

— Я знаю. Входи.

Горничная Эмма протирала тряпкой большой гардероб. Синджен велела ей уйти, подождала, пока она не закроет за собой дверь, потом открыла шкаф, порылась в одном из его углов и, вытащив оттуда небольшую коробку, сняла с нее крышку.

— Смотри, Филип.

Она вынула из коробки парик с длинными волосами и свободное белое одеяние.

Филип побледнел и попятился.

— Не беспокойся, это же просто маскарадный костюм. Парик я смастерила из некрашеной овечьей шерсти и козьего волоса. Ты и Далинг попытались напугать меня, изображая Жемчужную Джейн, и должна сказать вам, что представление у вас получилось превосходное. В первый раз вы этими своими штучками перепугали меня до полусмерти. И я решила вам немножко отомстить. После вашего последнего визита ко мне я той же ночью явилась к тебе в обличье Новобрачной Девы.

Он изумленно уставился на нее:

— Так это ты была тем призраком, который дотронулся до моей шеи и велел мне оставить Синджен в покое?

— Да.

Ей хотелось сказать ему, что она очень сожалеет, что так ужасно его напугала, однако она промолчала — нетрудно было себе представить, как гордый мальчик воспримет такие слова.