Наследник (Коултер) - страница 77

Леди Энн отвлеклась от своих мыслей и вновь посмотрела на Джастина, который, помедлив одно мгновение, словно в нерешительности, надел золотое кольцо на средний палец Арабеллы.

Она напевала себе под нос. Он слышал ее мурлыкающий мягкий голосок, когда она появилась из дверей амбара. Она напевала, вытаскивая сухие травинки, запутавшиеся в волосах. Напевала, поправляя платье. Он видел, как она нагнулась и вытащила соломинку из туфельки. Лживая потаскушка!

— Властью, данной мне святой Церковью, я объявляю вас мужем и женой.

Кюре улыбнулся, глядя на молодых, и шепнул графу:

— Вам повезло, милорд. Леди Арабелла — красавица. Вы можете теперь поцеловать вашу невесту.

Граф стиснул зубы, скулы его напряглись. Он должен встретиться с ней взглядом. Она теперь его жена, и он навсегда связал с ней свою судьбу. Джастин сделал над собой усилие и, склонившись к ее лицу, коснулся губами ее губ. Господи, как нежны ее влажные трепещущие губы! Продажная сучка!

Щеки ее вспыхнули радостным румянцем, и он почувствовал к ней неодолимое отвращение. Арабелла попыталась продлить поцелуй, прижав свои губы к его губам, и улыбнулась ему, когда он резко отпрянул от нее. Он быстро отвернулся и с безнадежным отчаянием уставился на золотой крест за плечом священника.

Леди Энн молилась про себя, чтобы Джастин был добр и нежен с Арабеллой. Но мысль об этом заставила ее криво усмехнуться. Только сегодня утром, когда она суетилась вокруг Арабеллы, показывая ей модные картинки платьев, которые та разглядывала без особого интереса, и ругая ее за невнимательность, в то время как ее служанка вытирала полотенцем ее мокрые волосы, она решила, что пришло время вспомнить о своих материнских обязанностях. Она поспешно отослала служанку и взяла дочь за руки.

— Лапочка моя, — осторожно начала она, — сегодня ты станешь замужней женщиной. Я думаю, тебе следует знать, что это влечет за собой определенные перемены в твоей жизни. Джастин станет твоим мужем, и для тебя это значит очень многое. К примеру…

Но Арабелла перебила ее, весело рассмеявшись:

— Мама, уж не намекаете ли вы часом на то, что я потеряю невинность?

Боже правый!

— Арабелла!

— Мама, мне очень жаль, что я вас шокировала, но дело в том, что папа весьма обстоятельно объяснил мне этот… м-м… процесс, хотя, если честно, отец назвал это совокуплением. Я не боюсь, мама, правда. С Джастином мне будет очень приятно заниматься любовью. Мне кажется, он знаток в таких делах. А вы как думаете, мама? Джентльмену следует набраться опыта и… м-м… умения, прежде чем жениться. А я его не разочарую, как вам кажется? Боже мой, я почти ничего не знаю о том, как это происходит на самом деле. Может, вы можете подсказать мне, как дать ему понять, что он прекрасен и вовсе меня не пугает?