Магия Луны (Коултер) - страница 74

— Я бы хотела видеть мистера Вестовера, — решительным тоном, который, наверное, очень понравился бы леди Люсии, заявила Виктория. — Пожалуйста, доложите ему, что пришла мисс Виктория Абермаль.

— Я.., я не знаю, мисс, вы — дама.., и, вы понимаете, я не знаю…

Виктория прищурилась, сморщила нос, явно стараясь подражать манерам леди Люсии, и сквозь зубы процедила:

— Сделайте любезность, доложите, что я его жду.

— Да, мисс, конечно, сию секунду.

Услышав о столь необычном посетителе, поверенный выскочил из своего кабинета, как пробка из бутылки шампанского.

— Мисс Абермаль?

Она улыбнулась и кивнула, ожидая, что будет дальше.

— Какое для всех нас облегчение, что вы опять в безопасности, мисс. А где же барон Драго? Он не приехал с вами?

«Я должна быть очень осторожной и ни в коем случае не допустить никакой ошибки», — подумала Виктория.

— Барон Драго? — переспросила она.

— Конечно! Он только вчера был здесь и рассказал, что ему удалось вырвать вас из рук похитителей! Я понимаю, мисс Абермаль, это так неприятно, но сейчас все в порядке, не правда ли?

Рафаэль выдал себя за Дамьена? Умный ход. Наверное, таким образом он сумел узнать все, что нужно. Но что он говорил о похитителях? Какая-то новая уловка?

— Я в полном порядке, мистер Вестовер. Я просто хотела с вашей помощью восстановить в памяти кое-какие пункты, касающиеся моего наследования.

Бедный поверенный в изумлении уставился на посетительницу, не в силах решить, как поступить.

— Поймите меня правильно, это совершенно необычно… Чтобы молодая леди была здесь одна… Я не уверен…

— Барон решил, — мягко перебила Виктория, — что пришло время мне самой встретиться с семейным поверенным, человеком, который так долго заботился о предназначенном для меня наследстве. Барон сказал, что это мои деньги и я имею полное право знать все условия и оговорки. Вы не согласны, сэр?

— Барон так сказал? Что ж, это хорошая новость. Думаю.., все это необычно, не правильно.., но, похоже, у меня нет выбора.

— Большое спасибо. — Виктория одарила его ослепительной улыбкой и быстро прошла мимо все еще стоявшего в нерешительности и крайне смущенного поверенного в его кабинет, пропахший кожей, чернилами и пылью. Подождав, пока он вытрет стул для посетителей своим носовым платком, она села.

— Скажу вам сразу, мисс Абермаль, что я не одобряю этого. Но раз вы уже здесь и все это с ведома барона, я сообщу вам общие условия завещания. — Мистер Эбенер Вестовер тяжело вздохнул, покосился на свалившуюся ему на голову посетительницу, поняв по ее решительному виду, что стащить ее с этого проклятого стула удастся разве только силой, и заговорил.