Роковая страсть (Коултер) - страница 84

Я медленно сжал ей пальцы. — Стало быть, ты едешь со мной в Эджертон?

— Да. Это единственный выход.

Я допил остывший кофе и искоса посмотрел на Лору.

— Скажи, Пол действительно приставал к тебе в тот вечер?

— Да.

— Так я и думал. Ложь дается ему куда хуже, чем тебе.

— Это потому, что он ученый, а не полицейский. У нас с тобой в крови есть нечто особенное. В этом деле мне столько раз пришлось громоздить ложь на правду, что я уж и не разберу, где одно, а где другое. Мак, ты отдаешь себе отчет в том, что сейчас произойдет? В Эджертоне мы окажемся с этой сворой нос к носу.

— Честно говоря, я не думаю, что они сразу предпримут что-нибудь, особенно если учесть, что наш хозяин не кто иной, как сам Алоизиус Тарчер. Кроме того, все теперь знают, что ты у меня под защитой. Лучшего прикрытия и не придумаешь.

— А кто мешает, к примеру, обстрелять нас на Пятой авеню — чем она хуже шоссе 101? Еще раз. Мак: это не твое задание.

— Ты права — это больше чем задание: речь идет о моей сестре, и давай покончим с этим. Я тебе нужен. Что такое ФБР, ты не забыла? У меня уже начинает складываться какое-то подобие плана, и я намерен для начала позвонить своим вашингтонским друзьям, Сэвичу и Шерлок.

Поскольку жетоны для автомата у меня кончились, мне пришлось воспользоваться оплаченным ответом. Слава Богу, оба оказались дома. Пятнадцати минут мне хватило, чтобы обрисовать ситуацию. Я вернулся к Лоре.

— Нашего полку прибыло, скоро здесь будет подмога. Нам еще надо заехать к Тарчеру за ключами от «Чайки». Пари готов держать, он что-то знает.

На въезде в Эджертон снова заморосил дождь. Лора поежилась, и я включил обогреватель.

— Подожди, сейчас согреешься.

— Да нет, все нормально. — Она перегнулась через спинку и потрепала кота по загривку. В ящик она его так и не посадила, Грабстер растянулся во всю длину на сиденье, упершись мордой прямо в клетку Нолана.

В такую непогоду даже роскошный дом Тарчеров выглядел уныло. Похоже, зарядило надолго, подумал я и, знаком велев Лоре не вылезать из машины, направился к крыльцу.

Для пущего спокойствия я оставил ей свой «ЗИГ-Зауер».

Одетая в джинсы и свитер служанка провела меня в просторный холл и попросила подождать, а вскоре откуда-то из глубины дома появился, насвистывая, Каттер Тарчер. Увидев меня, он в нерешительности остановился.

— Что это вы здесь делаете? Джилли нашлась?

— Пока нет. Я заехал к вашему отцу за ключами от «Чайки» — мы с Лорой Скотт поживем там некоторое время.

— Вот как? С чего это? — Он проследил за струйкой воды, стекающей с моих брюк на пол. — Что вам с Лорой Скотт понадобилось в нашем коттедже?