Заскрежетала дверь, и Гончар застыл на месте. Внизу раздался чей-то голос, заглушенный стуком колес. Наверно, кто-то из ковбоев отпустил удачную шутку, потому что в ответ послышался гогот десятка глоток. "Кто-то едет в пассажирском вагоне, а кто-то в теплушке, — подумал Степан. — Осталось только пересчитать вас. Всех до единого".
В это время поезд вынырнул из теснины между песчаными холмами, и локомотив дал три коротких гудка.
Стоя на шаткой крыше, Степан посмотрел вперед. Блестящая нитка рельсов тянулась между каменистых склонов и пропадала за тополиной рощей. И там, вдали, под деревьями стояли три лошади, а над ними мелькала белая тряпка. Гончар не сразу разглядел человека, который махал ею, потому что тот стоял ногами на седле и был почти неразличим на фоне темной листвы.
Поезд замедлил ход, Степан быстро перепрыгнул на крышу пассажирского вагона и лег там. Ему не хотелось, чтобы его кто-нибудь увидел. Особенно — тот, кто привел сюда, к железной дороге, этих лошадей. Потому что среди них были две пятнистые кобылы, которых Степан и Харви Дрейк подобрали для себя на ранчо "Семерка". И привести их сюда мог только один человек.
Степан и сам не заметил, как в его руке оказался револьвер. Он с замиранием сердца следил, как поезд, притормаживая, подходит все ближе и ближе к тополям, а от них навстречу составу бежит Фредерик Штерн. В одной руке тот держал винтовку, в другой — пару туго набитых седельных сумок.
Движение поезда замедлилось, и в пассажирском вагоне пропела, открываясь, дверь. Кто-то крикнул с подножки:
— Вы опоздали, любезный! Профессор занял ваше место.
— Неудачная шутка! — крикнул Штерн.
— Забирайтесь сюда! Для вас приготовлен диван в багажном вагоне. Давайте вещи!
Поезд продолжал медленно двигаться. Степан повернул голову и увидел на земле ползущие и выгибающиеся тени от вагонов. Вот мелькнула тень человека, на ходу поднявшегося на площадку переднего вагона. А вот над сцепкой проскочила другая тень.
Двое стояли на площадке багажного вагона. Степан, лежа на крыше, слышал почти каждое их слово.
— Камни у вас?
— Вот здесь, поближе к сердцу.
— К чему? Вы меня удивляете. Какое сердце? Ладно-ладно, не злитесь.
— Не могу привыкнуть к вашим шуткам, Даунвуд.
— Я никогда не шучу. Я говорю неожиданные вещи, которые кажутся смешными. Но они не смешные. И насчет Фарбера — это не шутка. Он жив.
— Что?!
— Жив, жив. Больше того, он едет вместе с нами. Мы только что подобрали его со всем семейством. Видели бы вы, как вытянулась его физиономия, когда он увидел меня с судьей.
— Черт! Как они выбрались? Это же невозможно! Как ваш Юдл упустил их?