Она обняла его и поцеловала в щеку. Джейк явно был тронут.
— Доктор Шеридан, — сказал он. — К сожалению, я не такой уж и сообразительный. Когда я увидел тех оловянных филинов на комоде, рядом с телом мистера Эймори, я рассказал мистеру Дигану, что нашел такого на могиле Элисон Кэндал. Может быть, если бы я сказал ему об этом сразу, к вам бы тут же приставили телохранителя.
— Не бери в голову, — сказал Сэм. — В то время ты не мог знать, что в этом филине есть какой-то смысл. Доктор Шеридан права. Если бы ты не вычислил, что Лаура Уилкокс находится в том доме, они бы все погибли. Ладно, идемте, а то займут наш столик. — Какой-то миг он колебался, потом вздохнул. — Джейк, давай и ты с нами.
Алиса стояла рядом с ним. Сэм увидел, что сказанное Джейком потрясло ее.
— Сэм, на прошлой неделе, на годовщину Карен, я нашла оловянного филина на ее могиле, — поспешно сказала она. — Я держу его дома на антикварном шкафчике в маленькой комнатке.
— Ах вот оно что, — сказал Сэм. — А я все пытался вспомнить, что же заметил на твоем шкафчике, что не давало мне покоя. Теперь понятно.
— Должно быть, его положил туда Гордон Эймои, — уныло сказала Алиса.
Когда они вошли в бар, Сэм приобнял ее. У нее тоже был адский денек, подумал он. Он рассказал Алисе, что Филин признался Лауре, что Карен он убил по ошибке. Алиса была сама не своя, узнав, что Карен убили лишь потому, что она случайно пришла и осталась на ночь. Но сказала, что по крайней мере это снимет клеймо подозрения с парня Карен, Сайреса Линдстрома, и что теперь-то она может надеяться, что в каком-то смысле все кончено.
— Я отвезу тебя домой и заберу того филина со шкафчика, — сказал он. — Я не хочу, чтобы он попадался тебе на глаза.
Они сели за стол.
— И для тебя все завершилось, не правда ли, Сэм? — спросила Алиса. — За двадцать лет ты так и не бросил попыток раскрыть убийство Карен.
— В этом смысле — кончено, но я надеюсь, что ты по-прежнему не будешь против, если я буду время от времени заходить к тебе в гости.
— Заходи почаще, Сэм. Ты поддерживал меня долгих двадцать лет. Ты не вправе бросить меня теперь.
Джейк сидел рядом с Джин. Вдруг его хлопнули по плечу.
— Не возражаешь?
Марк Флейшман уселся на его стул.
— Я заходил в больницу повидать Лауру, — сказал он Джин. — Ей стало лучше, хотя, естественно, эмоциональный срыв. Но с ней все будет хорошо. — Он усмехнулся. — Она сказала, что с радостью полечится у меня.
Джейк уселся с другой стороны от Джин.
— Я считаю, что благодаря всем этим мучениям ее карьера резко пойдет в гору, — деловито сказал он. — Из-за всей этой шумихи на нее посыплется масса предложений. Это шоу-бизнес.