Честь и верность (Кейт, Кейт) - страница 57

Начальник проекта заерзала на стуле под его испытующим взглядом.

– Я не имею ни малейшего понятия о том, откуда у диких кочевников современное оружие, – сказала она. – Очевидно, это существенно усложняет наше положение. Я подготовлю приказ об отзыве «Циклопов».

– Ты не должна этого делать! – завопил Барнетт. – Это поставит крест на нашем проекте.

Дженс пожала плечами:

– Возможно. И на нас вместе с ним, как решат в «Морферм». Но безопасность персонала на Полифеме находится под моей ответственностью, Эдвард, и я не хочу подвергать этих людей неоправданному риску. Возможно, нам удастся возобновить проект, но только после того, как мы разберемся, в чем заключается угроза кочевников.

– Я рад, что вы придерживаетесь такого мнения, мэм, – сказал Фрейзер, не дав возможности Барнетту продолжить спор. – Но в данном случае «Циклоп» – лишь часть проблемы.

– Что вы хотите сказать? – удивленно приподняв бровь, спросила Дженс.

– Я думаю, что вам придется свернуть всю деятельность «Морферм» и в городе Орге, – объяснил капитан. – Все должно быть собрано в одном месте, здесь, в «Песчаном Замке». Опасность, которая угрожает людям в городе, вероятно, еще больше.

-' Это безумие! – взорвался Барнетт. – Мы не можем перебросить сюда все наши средства. И кроме того, нет ни одной веской причины поступать так. Кочевники не будут штурмовать Орг, даже если у них есть ракетные пистолеты. Черт побери, да в городе достаточно войск, чтобы самостоятельно справиться с каким-то кланом!

Фрейзер наклонился вперед, опершись локтями о стол.

– Во-первых, мистер Барнетт, кочевники расправятся с местной полицией быстрее, чем сверхновая звезда испепелит свои планеты. Они, черт возьми, едва не разгромили наш гарнизон, а Легион – это вам не разнузданная толпа. Во-вторых, не стоит полагать, что напавшие на нас кочевники по-прежнему управляются такой же клановой структурой, как и остальные племена.

– Минуточку, капитан Фрейзер, – вмешалась Дженс. – Я понимаю, что вы хотите сказать, но наши исследования говорят о том, что племена или кланы кочевников не могут действовать сообща. Они просто не способны выполнять приказы вождя, если он не является членом их клана. Кроме того, принципы совместного действия, совета или централизованного управления совершенно им чужды.

– Зато жители городов довольно хорошо их понимают, – прокомментировал Трент.

– Да, сержант, это так, – продолжила Дженс. – Но морская и наземная культуры Полифема радикально отличаются друг от друга.

– Это так, – согласился Фрейзер. – Они совершенно разные. Но не забывайте, что горожане произошли от кочевников, хотя их культура и жизнь были приспособлены к новым, нуждам. Мистер Кениг, мой специалист по взаимоотношениям с местными жителями, давно занимается изучением водяных, и он пришел к заключению, что кочевники могут обучиться чему угодно, если обстоятельства заставят их пойти на это. Особенно если какой-нибудь гениальный военачальник решит объединить все кланы на борьбу с внешней угрозой.