Полночь (Кунц) - страница 304

В конце концов вертолеты стали кружить над круглой площадкой.

Они не стали снижаться сразу же. Мощные лопасти слегка разогнали туман, а прожекторы высветили и людей, окруживших со всех сторон посадочный круг, и уродливые тела, усеивающие окрестные улицы.

«Кобры» остались в воздухе, а СН-46 мягко приземлился прямо в середину освещенного круга. Люди, высыпавшие из вертолета, больше напоминали космонавтов, а не морских пехотинцев, так как, исходя из сообщения Сэма, были готовы действовать в обстановке, сложившейся после применения биологического оружия.

Лейтенант Росс Далгуд, лицо которого под стеклянным забралом скафандра казалось чересчур уж ребяческим, подошел прямо к Тессе и Сэму, назвал свое звание и фамилию и приветствовал Сэма также по фамилии – вероятно, ему показали его фотографию, перед тем как они вылетели на задание.

– Так что здесь, биологическая катастрофа, агент Букер?

– Не думаю, – ответил Сэм. Лопасти вертолета к этому моменту перестали оглушительно свистеть и теперь громко шелестели над ними.

– Так вы не знаете, что здесь произошло?

– Не знаю, – признался Сэм.

– Наша группа – это только первый эшелон, – пояснил Далгуд. – Остальные идут за нами, здесь скоро появятся подразделения регулярной армии и ваши коллеги из ФБР. Они двигаются по шоссе и скоро будут здесь.

Далгуд, Сэм и Тесса прошли через проход между машинами к одному из трупов, лежащих на тротуаре.

– Когда я увидел это с вертолета, то не поверил своим глазам, – поделился лейтенант.

– Придется поверить им сейчас, – сказала Тесса.

– Что за чертовщина? – воскликнул Далгуд. Сэм ответил коротко:

– «Призраки».

Глава 38

Тесса очень переживала за Сэма. Без него, втроем, они вернулись в дом Гарри примерно в час ночи, после того как их три раза опросили люди в защитных комбинезонах. Несмотря на пережитый ими ночной кошмар, им удалось заснуть и частично восстановить свои силы. Но Сэму пришлось провести без сна всю ночь. Он не вернулся даже к тому времени, когда они заканчивали завтрак, то есть к одиннадцати часам утра.

– Он, наверное, думает, что он семижильный, – сказала Тесса. – А на самом деле это не так.

– Ты уж не забывай про него, – сказал Гарри.

– Я и не забываю.

– Я имею в виду, что ты должна о нем заботиться. – Я?.. Ну, не знаю.

– Зато я знаю.

– И я тоже знаю, – добавила Крисси.

Сэм вернулся только к часу дня, мрачный, с серым от усталости лицом. Тесса приготовила ему постель, и Сэм рухнул в нее, раздевшись только наполовину.

Тесса села на стул у кровати и стала смотреть на него спящего. Время от времени Сэм ругался и что-то бормотал во сне. Он произносил ее имя, имя Крисси и несколько раз – имя Скотта. Это выглядело так, как будто он потерял их всех в каком-то диком месте и теперь окликал, стараясь найти.