Эта мысль заставила меня ухмыльнуться. В молодом Тейте было не больше пяти футов двух дюймов. Уиллард как-то сказал, что в жилах племени течет кровь эльфов. Именно поэтому все их девицы выглядят столь экзотично и привлекательно, а молодые Тейты мужского пола красивы и настолько малы ростом, что могут продефилировать под брюхом лошади, не ушибив при этом головы.
* * *
Уиллард Тейт внешне ничем не отличается от остальных представителей своего клана. Почти гном. Плешив и лишь из-под ушей да на затылке свисают длинные космы седых волос. На носу – очки с квадратными стеклами. Такие линзы стоят больших денег. Низко склонившись, он вколачивал латунные гвоздики в подошву. С темнотой боролась единственная неяркая лампа. Похоже, старец трудился на ощупь.
– Вы погубите глаза, если не улучшите освещение.
Тейт – один из богатейших людей Танфера, но при этом славится своей скаредностью.
– Даю вам одну минуту, Гаррет. Наверное, его беспокоит люмбаго. Или еще что-нибудь. Не мое же присутствие в самом деле.
– Тогда без предисловий. Тинни ударили ножом.
Только сейчас старик поднял глаза. Отложив инструмент, он проговорил:
– У вас масса недостатков, но есть и достоинства: вы обычно говорите правду. Расскажите.
Я рассказал. Не проронив ни слова, он внимательно смотрел на меня. Я ощутил за своей спиной присутствие многочисленных призраков. Всю жизнь его преследовали потери. Жена, дети, брат – все покинули его раньше предназначенного срока.
Я был немало удивлен тем, что он не попытался возложить вину на меня.
– Вы схватили этого человека?
– Он мертв. Мне пришлось пересказать вторую часть истории.
– Жаль, что мне не досталось от него ни кусочка.
Уиллард позвонил в колокольчик. Появился один из его племянников. – Пошли кого-нибудь за доктором Меддином. Немедленно. Собери полдюжины людей и отправляйся к дому мистера Гаррета.
Теперь я превратился в «мистера».
– Есть, сэр! – Парень только что прошел допризывную подготовку.
– Что еще, мистер Гаррет?
– У вас есть предположения, почему кто-то мог захотеть убить Тинни?
– Потому, что вы с ней близки. Чтобы посчитаться с вами.
– Множество людей меня недолюбливает – включая моего собеседника, – но ни один из них не станет так поступать. Если бы они захотели со мной разделаться, то просто сожгли бы мой дом, предварительно убедившись, что я там.
– В таком случае покушение не имеет смысла. Немотивированное нападение, или ее приняли за кого-то другого.
– Вы уверены, что она не влипла в неприятную историю?
– Единственная неприятная история, в которую она попала, – это вы, Гаррет. Она выходила из дома только для встреч с вами.