Исход (Кумин) - страница 51

— Если серьезно, — заговорил второй. — Мы с остальными группами взяли под контроль пятьдесят процентов систем корабля. Теперь, чтобы закрыть дверь, нажимаете вот эти три значка в такой последовательности, — он показал, в какой именно. — А чтобы открыть — в обратном порядке. Ясно?

— Все запомнили? — спросил Малыш у своих солдат, и когда те утвердительно кивнули головами, сказал: — Отлично. А вы продолжайте дальше.

Мо и Бен и без подсказок опять уткнулись в свои компьютеры, стараясь взять под свой контроль как можно больше систем корабля. Но, по всей видимости, дальше шло не так гладко, как прежде, атакуемые пришли в себя и начали активно сопротивляться. Но это никого уже не интересовало.

— Куда пойдем? — спросил Малыш у Керка, стоя перед выходом. — Направо или налево?

— Я предлагаю двигаться к носу корабля.

— Логично, — согласился Малыш. — Туда и пойдем. Пошли, ребята.

Группа прошла уже метров двести по коридору, когда Керк заметил промелькнувшую тень.

Три «флибустьера» буквально сорвались с места, один из них на ходу активировал гранату и забросил ее в помещение, куда предположительно и спрятался беглец.

Раздался взрыв. Керк уже подумал, что опять увидит картину, подобную той, что была в начале штурма: разбросанные окровавленные тела врагов. К его удивлению, там все оказались целы. Восемнадцать шердманов стояли, прижавшись к стене, некоторые медленно сползали на пол, но большинство почему-то продолжало стоять. Только у одного текла кровь из ушей и носа: вероятнее всего, граната взорвалась рядом с ним. Они побросали оружие, как только увидели закованные в броню, превосходящие силы противника.

Помещение оказалось комнатой отдыха пилотов. Через иллюминатор в двери, закрывающей вход в соседнее помещение, виднелись пять шердманских катеров неизвестного назначения.

— Это шумовая граната, — видя недоуменное лицо Силаева, пояснил один из бойцов.

— Будем брать языка, — сказал Малыш. — А то нам по этим коридорам целую вечность петлять, и время уходит, как песок сквозь пальцы.

— Босс, они меня нервируют своим ростом.

— Ну так посади их, Фишер.

— Всем сесть, сесть, — сказал «флибустьер» на их языке, сопровождая его характерным жестом. — То ли переводчики чего-то намудрили, то ли они еще просто ничего не слышат, — снова пожаловался Фишер, поскольку пленные не садились.

— Постреляй им по ногам, что вы как маленькие.

Раздался хлопок подствольного гранатомета. Взрывом у шердмана оторвало ногу, которая, пролетев три метра, ударилась о стену, оставив там большую кляксу светло-коричневого цвета. На полу метался раненый, дико вопя, пальцами рук стараясь остановить толчками бьющую кровь.