Джулия вспомнила, почему она спит в комнате Ника. Должно быть, он прошел в душ, пока она спала. Быстро вскочив, девушка надела халат, не желая, чтобы он увидел ее в постели, когда выйдет из душа. В гостиной Джулия увидела остатки торта и отрезала себе кусок.
— Наслаждаетесь свадебным тортом? — спросил Ник, войдя в комнату.
— Жаль, если он пропадет. Уж очень вкусный. Вы должны сказать шеф-повару, что торт мне очень понравился.
— Скажу. А пока вам лучше идти в душ, потому что я хочу плотно позавтракать.
Джулия ухмыльнулась.
— Есть, сэр, — шутливо отсалютовав ему, она откусила еще кусочек торта и поспешила в душ.
Через полчаса Джулия появилась в комнате не только одетая, но и с сумкой, в которую успела уложить свои вещи.
— Я готова.
— Прекрасно. Сейчас я побросаю вещи в сумку, и мы спустимся поесть. Вы можете позвонить и сделать заказ, чтобы нам не пришлось ждать.
— Так можно?
— Это мой отель, забыли?
Набрав номер, Джулия внезапно вспомнила, что не может назвать свою фамилию.
— Э-э-э, это Джулия Рэмплинг. Мы с м-мужем спустимся через пять минут и хотели бы сделать заказ, так как очень спешим.
— Конечно, миссис Рэмплинг.
Повесив трубку, она подумала, что ей будет тяжело возвращаться в свой маленький дом в Хьюстоне и жить одной. До сих пор Джулия не задумывалась над тем, что мать, выйдя замуж за Эйба, может переехать в Канзас-Сити.
Она будет скучать по матери. Они встречались несколько раз в неделю и часто звонили друг другу.
— Я не маменькина дочка, — пробормотала Джулия.
— Вы что-то сказали? — спросил Ник, открывая дверь.
— Нет! Просто разговаривала сама с собой. Вы готовы?
— Да. Пойдемте.
Джулия бросила прощальный взгляд на шикарно обставленный люкс. Она будет вспоминать время, проведенное в нем.
— Почему вы такая грустная?
Джулия поспешно проскользнула мимо Ника, не желая отвечать на его вопрос. Он внимательно посмотрел на нее, но девушка старательно отводила глаза и не произнесла ни слова, пока они спускались вниз.
Когда дверь лифта открылась, носильщик взял у Ника сумки.
— Я отнесу их в лимузин, сэр.
— Спасибо. — Ник взял Джулию за руку, но она попыталась вырвать ее. Он шепотом напомнил ей, что они «женаты», и повел в кафетерий.
— Доброе утро, мистер и миссис Рэмплинг. Ваш завтрак готов. Сюда, пожалуйста.
Они вошли в кабинку, и официант поставил перед ними завтрак, включая кофе и сок. Джулия улыбнулась, а Ник поблагодарил официанта.
— Мне определенно будет не хватать обслуживания, которое предоставляют здесь, — пробормотала Джулия.
Ник кивнул.
— Первоклассное обслуживание — предмет нашей гордости.