Острые края (Кренц) - страница 134

— Ладно. — Юджиния тоже встала. — И еще одно, Джейкоб, последнее.

— О чем вы? — Хаустон встревоженно посмотрел на нее.

— Осенью Либрукский музей проводит ежегодную выставку стекла северо-западного региона.

— Знаю. «Режущий край». В прошлом году я ездил в Сиэтл, чтобы на ней побывать. Фантастическое зрелище.

— Я хотела бы выставить там кое-какие из ваших работ.

— Моих работ? — Джейкоб растерянно заморгал. — В Либрукском музее?

Юджиния бросила взгляд на невероятно зеленую вазу, стоявшую на полке.

— И еще мне бы хотелось получить одну из ваших работ для личной коллекции взамен той, которая лежала на сиденье моей машины.

— Да-да, конечно. — Джейкоб посмотрел на заинтересовавший ее предмет и так резко вскочил на ноги, что едва не опрокинул стул. — Если хотите, можете взять эту.

— О да. — С вожделением подлинного знатока Юджиния уставилась на вазу, которую Хаустон уже снял с полки. — Хочу.


В окна Стеклянного дома хлестали струи воды. Лежа в своей постели, Юджиния прислушивалась к шуму дождя и думала о том, что вода очень похожа на стекло, такая же прозрачная, так же пропускает и отражает свет, когда он есть, становится такой же темной во мраке.

Сайрус не пришел к ней: то ли решил эту ночь спать один, то ли еще продолжал обходить комнату за комнатой с чертежами и рулеткой. Сев на постели, Юджиния напрягла слух в надежде уловить звук шагов, которых она ждала весь последний час, затем встала, надела халат, тапочки и выскользнула в коридор. Свет не просачивайся ни из-под двери Рика, ни из-под двери Сайруса.

Юджиния стала спускаться по лестнице. На первом этаже было светлее, чем наверху, и она поняла, что предчувствие ее не обмануло — Сайрус еще не спал. Она пересекла вестибюль, увидела свет в гостиной, но Сайруса там не оказалось. Солярий тоже был погружен во мрак, тем не менее она почувствовала присутствие Колфакса еще до того, как услышала его голос.

— В чем дело, Юджиния? Не можешь заснуть?

— Не могу.

Войдя в солярий, та остановилась, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. Наконец она увидела Сайруса — вытянув ноги, он сидел в кресле из хромированной стали и белой кожи и смотрел на черную стену леса.

— Насколько я понимаю, у тебя тоже бессонница? — поинтересовалась Юджиния.

— Я просто думаю.

Закрыв за собой дверь, она прошла в глубь комнаты и уселась рядом с ним. Теперь обоих окружала дождливая ночь.

— Ну, ты пришел к каким-нибудь выводам? — спросила она, немного помолчав.

— Я придумал несколько способов, с помощью которых можно попробовать разобраться в этой мешанине.

— Под мешаниной ты подразумеваешь мое дело?