— Да, — кивнул сын, примирившись с неизбежным. — Рад, что ты смог приехать на выпускную церемонию.
— Я не мог пропустить такое событие. Как-никак, не каждый день мой единственный сын оканчивает школу. Береги себя, Рик. Желаю тебе удачи с летней работой. При первой возможности я тебе позвоню.
— Конечно.
Возникла неловкая пауза, затем Джейк повернулся и зашагал к взятому напрокат автомобилю.
— У вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? — спросил Колфакс.
— Что? — спросил Рик, поворачиваясь к нему. — Да, Алан, Дуг и еще несколько ребят придут к нам сегодня вечером. Мама разрешила устроить вечеринку.
— Я собираюсь пообедать с Фредом, а компания ребят, празднующих окончание школы, — это для меня слишком. Может, присоединишься к нам, Сайрус?
Тот отрицательно покачал головой.
— Мне предстоит на какое-то время уехать из города, — сказал он. — А перед отъездом еще нужно закончить кое-какие дела.
— А куда вы едете? — поинтересовался Рик.
— На остров Фрог-Коув.
— Никогда о таком не слышал.
— Он расположен в проливе Пьюджета, это островок неподалеку от побережья. Там живут художники.
— И сколько вы там пробудете?
— Пока не знаю. Может, пару недель.
— Ты наконец взял отпуск или твоя поездка связана с работой? — улыбнулась Мередит.
— Увы, я еду по делам.
— Жаль. Тебе не мешало бы отдохнуть, Сайрус. Я даже не помню, когда ты делал это в последний раз.
— Да, в последние три года у меня было много работы.
— Знаю.
— Мы увидимся, когда вы вернетесь? — с деланной небрежностью спросил Рик.
— Конечно, и съездим порыбачить.
— Ну, тогда ладно. — Остатки холодной отстраненности исчезли. — Пожалуй, мне лучше снять этот дурацкий головной убор и мантию.
— Надеюсь, когда я вернусь, дом будет цел, — сказала Мередит, обращаясь к сыну.
— Не беспокойся, — ответил тот и двинулся прочь, но остановился, услышав голос Колфакса.
— Не забывай о нашем уговоре.
— Ясное дело, — ухмыльнулся Рик и, повернувшись так резко, что длинная мантия обвилась вокруг его ног, зашагал к поджидавшим его друзьям.
Мередит вопросительно посмотрела на Колфакса.
— Какой еще уговор? О чем?
— О том, что он не будет пить спиртного и не сядет в машину с тем, кто выпил.
— Просто не знаю, что бы я без тебя делала. — Мередит приподнялась на цыпочки я легонько поцеловала его в щеку. — Знаешь, тебе в самом деле надо взять отпуск и хорошенько отдохнуть.
Сайрус втиснул свой джип в одну из двух очередей, дожидающихся частного парома на остров Фрог-Коув, и через минуту заметил Юджинию Свифт.
Она сидела за рулем серебристой «тойоты-камри»с опущенным боковым стеклом в начале соседней цепочки машин и разговаривала по сотовому телефону. Расстояние не позволяло Сайрусу услышать разговор, но нетрудно было заметить, что она поглощена беседой.