Кольца Афродиты (Квик) - страница 98

— Лео! — Беатрис слегка тряхнула его за плечо. — Что с тобой? Я не вижу ничего забавного в этой ситуации.

— Твой муж был законченным идиотом, миссис Пул.

— Ты не понял. Джастин был человеком, который испытывал страсть и желание такой силы, как никто другой. У него была душа поэта. Единственное его преступление заключалось в том, что он слишком сильно любил.

— Но он любил не тебя?

— Вот именно. Он отдал свое сердце другой женщине еще до встречи со мной. Однако она вынуждена была выйти замуж за человека, который годился ей в дедушки. Джастин не мог этого вынести. Во время нашей первой брачной ночи он повторял ее имя и рыдал. Мне пришлось успокаивать его до самого утра. — Беатрис помолчала. — И за время нашей совместной жизни так ничего и не изменилось.

— Я был прав, — твердо сказал Лео. — Он был олух.

— Я пыталась избавить его от этого наваждения. Но в конце концов потерпела поражение.

— Что ты имеешь в виду, говоря о поражении? Беатрис вздохнула:

— Я сказала тебе, что Джастина застрелил разбойник. Но это не правда.

— Как же он умер?

— От руки ревнивого мужа. Ее мужа.

— Пожилого человека, который женился на желанной женщине?

Беатрис кивнула:

— Ее муж умер сразу же после того, как нажал на спусковой крючок. Доктор сказал — от перевозбуждения. Его сердце не выдержало. Дело, естественно, замяли. Вдова, унаследовавшая богатое имение, не была заинтересована в том, чтобы правда вышла наружу.

— Кто придумал историю с разбойником?

— Я.

Лео снова не смог удержаться от смеха.

— Здесь нет ничего смешного, — с упреком сказала Беатрис.

— Я знаю, — ответил Лео, продолжая смеяться еще сильнее.

— Право же, Лео.

— Я расскажу тебе нечто еще более занимательное, — сказал он, когда наконец справился с приступом смеха.

— Что же?

— Я тоже хочу тебе кое в чем признаться. — Лео поцеловал Беатрис в нос. — Я тоже лгал о своем браке. Он отнюдь не являлся образцом безмятежного союза.

Беатрис попыталась в полутьме разглядеть лицо Лео.

— Ты говорил, что она была совершенна во всех отношениях. Ангел во плоти.

— Так оно и было. — Он улыбнулся. — Она была совершенна.

— Тогда я что-то не понимаю.

— Ты отдаешь себе отчет, как чертовски трудно жить с образцом добродетели? Она была хрупкая и нежная, как тончайший фарфор. Мне приходилось следить за каждым своим словом, чтобы она, не дай Бог, не разразилась слезами.

— Понятно.

— Мое физическое влечение шокировало ее до глубины души. Эту сторону брака она считала грязной и отвратительной. Чем больше я пытался доставить ей радость и удовольствие, тем больше это ее отталкивало. Но она выполнила свой долг.