Дочь ведьмы (Бодэн) - страница 57

"Залечь на дно, - вспомнил Тим. - Ничего не тратить. Или очень осторожно, очень понемногу". Так он говорил.

Полицейский кивнул.

- Именно так он и вел себя. Но именно так и восприняли это мои коллеги в Лондоне.

- А у вас имеется описание того незнакомого человека, с которым разговаривал Табб? - воодушевляясь, спросил Тим.

Это был, как он считал, самый потрясающий вечер во всей его жизни. После того как они вернулись в дом, Джейн находилась в центре всеобщего внимания, поскольку она действительно заслужила его. И теперь, зацелованная, обласканная и утомившаяся от восхищения, лежала в постели. Ей дали успокоительное.

Настала очередь Тима. И вот он сидел рядом с полицейским - настоящим живым полицейским в форме, - и тот вежливо и с серьезным видом выслушивал все, что говорил мальчик. И, судя по всему, это был действительно тот случай, который мог попасть на первые полосы газет.

- Описание этого человека? - переспросил полицейский. - К сожалению, ничего конкретного. Среднего роста, среднего телосложения, неопределенного цвета волосы...

- Смит подходит под него?

- Так же, как и масса других людей, - улыбнулся полицейский. - Из того, что мы узнали, ясно, что Смит оказался здесь не случайно. Но это всего лишь догадки. Реальных доказательств пока все же нет...

- Табб приехал, чтобы забрать свою долю награбленного, - уверенно заявил Тим. - И собирался улететь в Южную Америку.

- Видимо, так оно и есть. Но, повторяю, доказательств этому у нас пока нет. Что мы имеем? Что Табб рыбачил вместе с Кемпбеллом. Вполне невинное занятие. А потом произошел этот несчастный случай. Когда мы его взяли, при нем не было никаких драгоценностей. - Он усмехнулся. - Только коробка с конфетами. Так что долго держать его под стражей мы не имеем права.

- Что вы такое говорите? - не выдержала миссис Хоггарт. - Он напал на моего мужа. Разве это можно оставить просто так?

- Табб признал, что толкнул его, - раздельно проговорил полицейский. - Но объяснил это тем, что нечаянно перепутал комнаты, вошел не в то помещение. Когда появился ваш муж, он испугался и оттолкнул его. А потом не знал, как сообщить об этом, потому что все произошло так быстро и неожиданно, что он растерялся. Полицейский помолчал. - То, как он изложил все, выглядит как непреднамеренная случайность.

- Но дети! - воскликнула миссис Хоггарт. - Он завел наших детей в пещеру и бросил их там. Разве это не умышленное злодеяние?

Полицейский вздохнул:

- Да, я позвонил в Обан, пока вы укладывали малышку спать. И они допросили Табба. Он ответил, что встретил детишек на берегу. По его словам, они сами отправились в пещеру. Он даже волновался из-за этого, когда вынужден был уплыть, потому что наступал отлив. Его удивило, что детишки гуляют одни, без взрослых, но если сами родители не беспокоятся о своих детях, то имеет ли он право вмешиваться и запрещать им ходить там, где они хотят. Как видите, все выглядит так, словно он проявил беспечность. Но ничего, кроме этого.