Все к лучшему (Кренц) - страница 168

Непредвиденным обстоятельствам, она соскочила с дивана и принялась дубасить мужчину по голове первым же подвернувшимся под руку предметом. Это оказалась великолепная металлическая скульптура Шок Вэлью Фредериксон — «На краю».

Человек еще раз застонал и свалился на пол.

— Эй, Евангелина, ради Бога, поосторожнее с этой скульптурой. Лет через пять она будет стоить целое состояние. — Мэтти соскочила с последней ступеньки лестницы с поднятым над головой телефонным аппаратом. Подол фланелевой рубашки тянулся за ней, как шлейф. — С тобой все в порядке?

— Да, благодаря тебе, милочка. Ты здорово умеешь вовремя приходить на помощь. — Евангелина в прозрачном черном кружевном одеянии, украшенном расположенными в стратегически важных местах черными кружевными розами, поставила скульптуру и посмотрела на мужчину на полу. — Знаешь его?

— Откуда мне его знать? Наверное, насильник или грабитель. Или еще кто. — Мэтти щелкнула ближайшим выключателем и повнимательнее присмотрелась к молодому брюнету на полу. Черные джинсы, черные ботинки и черный же пуловер. Такими в кино всегда изображают взломщиков. Или убийц. — О Господи!

— Так ты его знаешь?

— Это тот человек, который следил за мной под дождем позавчера.

Евангелина подняла голову.

— А кто он?

— Я не знаю, как его зовут. Видела, что он идет за мной. На нем тогда был еще плащ, и мне почудилось, что он преследует меня. — Мэтти поставила телефон, который принесла сверху, и потянулась к аппарату, установленному внизу. — Позвоню 911.

Она уже начала нажимать кнопки, когда мужчина на полу пошевелился. Мэтти заколебалась, глядя на него с сомнением.

— Как считаешь, Евангелина, может, его еще раз стукнуть?

Евангелина стояла рядом с распростертой фигурой, держа наготове скульптуру.

— Я управлюсь.

Ресницы мужчины затрепетали, он взглянул мутным взглядом сначала на Мэтти, а потом на Евангелину.

— Суки.

— Евангелина, ударь его, если он сделает хоть малейшее движение.

— Слишком поздно, — пробормотал мужчина. — Ловушка уже захлопнулась, Эбботт и Таггерт в западне. Их уже не спасти.

Мэтти замерла.

— Ловушка? Какая ловушка? О чем вы говорите?

Губы мужчины растянулись в злобной усмешке, и он стал похож на череп.

— Ты уже ничего не сделаешь, сука.

— О какой ловушке для Хью и Силка вы говорите?! — закричала Мэтти, сжимая в руке трубку.

— Как агнцы на заклание… — Ресницы мужчины снова затрепетали, и он застонал. — И не поймут, в чем дело.

— Когда полиция узнает, что вам было нужно, они обо всем позаботятся, — решительно заявила Мэтти.

Мужчина оскалил зубы в новой гримасе, отчего его сходство с черепом усилилось…