— Поселился несколько лет назад. Мне кажется, ему нравилась ирония, заключенная в здешнем названии.
— Чистилище? А почему остров так называется?
— Он — часть Серного архипелага. На некоторых островах есть вулканы. Думаю, они заставили первых поселенцев вспомнить об огне и сере. Чистилище — самый крупный остров в цепи. После второй мировой войны стал независимым. Ни одна из крупных стран на него не зарится.
— Почему?
— Никакой коммерческой или военной ценности он не представляет. Даже для серьезного развития туризма не годится.
— Но все же нашлись желающие за него побороться.
Хью задумался над ее словами.
— Верно. Странно, что Поль тут прошляпил. Обычно он нюхом чуял беду. Он всегда считал Чистилище раем по той единственной причине, что за
Него не было смысла сражаться. Поль давным-давно устал от сражений. Почему бы тебе не попытаться заснуть, Мэтти?
— Я сегодня не могу спать, — сказала она слегка дрожащим голосом.
Хью принял решение. Встал, подошел и сел рядом, сразу ощутив исходящее от нее тепло. Уверенно обнял за плечи. Она попыталась высвободиться. Он не обратил внимания на эти малоэффективные попытки и мягким движением привлек ее голову себе на плечо, всем своим телом чувствуя ее напряжение.
— Закрывай глаза, Мэтти.
— Сказала же, не могу. — Она вся словно одеревенела. — Хью, не надо этого делать.
— Закрой глаза и представь себе, что ты дремлешь перед окном в твоей гостиной.
Она промолчала, но больше не пыталась вырваться. Хью ждал, бездумно поглаживая ее плечо.
Через пятнадцать минут она заснула.
Хью долго сидел, радуясь ее близости после всех этих месяцев. Интересно, что бы Кормье посоветовал на этой стадии?
» Терпение. Ты уже однажды сходил под себя, как любит выражаться наш дорогой друг мистер Таггерт. Не обмишурься снова «.
Проблема, по разумению Хью, заключалась в том, что он терпел уже несколько месяцев и был не уверен, много ли этого терпения у него осталось. Уже сорок, и один как перст.
А за последний год он очень устал от одиночества.
Мэтти проснулась на следующее утро от запаха цветов. Экзотических, роскошных цветов. Их запах окутывал ее восхитительным облаком.
Открыв глаза, она увидела огромный букет, лежащий на полу пещеры прямо перед ее лицом. Целая коллекция цветов. Их там были десятки — оранжевые, розовые и белые лилии, великолепные райские цветы, красные факелы имбиря, геликония и множество самых разных орхидей. Они были свалены в изумительном беспорядке. Настоящая цветочная гора. Мэтти знала, что за такую кучу орхидей в Штатах пришлось бы выложить сотни две, а то и три долларов.