Глубокие воды (Кренц) - страница 102

Илиас пристально смотрел на молодую женщину. Чарити почти физически ощущала, как он пытается сосредоточиться, найти в себе точку опоры, собрать свою волю в кулак. Она подумала, что ей снова удалось мельком увидеть беснующегося внутри него зверя одиночества, прежде чем Илиас успел спрятаться от нее.

— Ты недостаточно знаешь эту историю, чтобы давать мне подобные советы, — глухим, бесконечно далеким голосом произнес он наконец, — Забудь о Кейворте, это — мое дело.

— Да, разумеется, — сказала Чарити, понимая, что он не примет больше ее помощи.

— Что касается нас, — продолжал осторожно Илиас, — несколько минут назад я не согласился с твоим утверждением, будто я сожалею о твоем появлении в саду и о ночи, проведенной с тобой.

— Мне не составит труда догадаться, в чем я все же права, — в запальчивости перебила его Чарити. — Ты сожалеешь о том, что я увидела тебя нормальным, беззащитным человеком. Но, черт возьми, секс-то был хорош!

— Это не то слово, — серьезно согласился Илиас, — секс был великолепен.

Чарити невесело улыбнулась.

Илиас внимательно посмотрел на нее и отодвинул в сторону чашку с нетронутым мюсли. Он положил руки на столик и наклонился поближе к Чарити.

— Возможно, было бы лучше, если бы наши отношения начались при более благоприятных обстоятельствах, — сказал он мягко. — Но что сделано, то сделано.

— Это, конечно, самая романтическая оценка

Нашей небольшой ночи любви, — обиженно надула губы Чарити.

— Я хочу сказать, — продолжал Илиас, не обращая внимания на ее обиженный тон, — что, несмотря на мое желание другого начала, я не жалею, что наши отношения получили новое развитие.

Чарити внезапно почувствовала себя очень утомленной этим долгим разговором. Она взглянула на часы и воскликнула:

— Хорошенькое дело! Уже почти восемь часов. Мне нужно бежать домой, привести себя в порядок и к десяти открыть магазин.

— Чарити, — попытался удержать ее Илиас.

— Все-все, увидимся на пристани! — Она вскочила на ноги, схватила чашку с ложкой и бросилась на кухню, чтобы поставить их в раковину.

— Черт побери, Чарити, подожди минуту!.. — Илиас был явно обескуражен таким окончанием разговора.

Но Чарити его не слушала.

— Не забудь про обед у меня вечером, — крикнула она ему, надевая босоножки и открывая дверь. — Это будет решающая ночь для вояджеров с их космическими кораблями. Не забудь надеть куртку. Вероятно, на обрыве в полночь будет прохладно. Пока. — И она скрылась в утреннем тумане.

Глава 8

Подводные течения оставляют спокойной поверхность воды, но таят в себе огромную опасность.

Из дневника Хейдена Стоуна.