Свет и тень (Кэмп) - страница 29

В течение последующих трех дней ей удавалось избегать встреч с Джейсоном. Памятуя о первом ленче, тот позаботился о ее питании, и теперь еду исправно приносил стюард. И все-таки Каролин очень скоро почувствовала, что если еще хоть на минуту останется одна, то просто свихнется. Ей совершенно нечем было занять себя. Не было книг, ни машинописных листков с какой-нибудь новой ролью в какой-нибудь новой пьесе. Никто не навещал ее, наконец. Не долго думая, Каролин одела одно из своих старых поношенных платьев и по узким ступенькам взобралась на палубу. Щурясь от солнца, вбирала она в себя бесконечный простор водной сини и бриллиантовой лазури, мгновенно обступившей се отовсюду. Легкий ветерок колыхал юбки и небрежно поигрывал волосами. Чтобы удержать юбку на месте, ей пришлось прижать к кринолину руку. Оглядевшись, она вдруг заметила Джейсона.

Тот стоял, небрежно прислонившись к перилам, и смотрел на нее. Угадать выражение его лица ей не удалось, поскольку Сомервилл находился довольно далеко. Каролин снова перевела взгляд на море. Наверняка он стоял там, где стоит, когда ветер подхватил се юбки. На днях Джейсон уже обвинял ее в попытке соблазнить его, а теперь, конечно же, решит, что дивные ножки обнажились перед ним не без грязного умысла.

В течение долгого времени оба не шевелились. Наконец Джейсон выпрямился и с подчеркнуто непринужденным видом направился к супруге.

— Добрый день, — сказал он, останавливаясь в нескольких футах от своей благоверной.

— Здравствуй, — ответила Каролин и сразу почувствовала себя неловко. Ей показалось неестественным обращаться к нему запросто, по имени. Но с другой стороны, жене называть мужа после семи лет совместной жизни «лорд Браутон» или «милорд» было бы несколько абсурдно.

— Насколько я могу судить, ты уже справилась со своим недугом, не так ли?

— Да, я чувствую себя несколько лучше. Я решила, что глоток свежего воздуха мне не повредит.

— Не повредит, можно не сомневаться.

Они помолчали. Она понимала, что Джейсон подошел к ней только для того, чтобы создалось впечатление, будто они являются любящей, счастливой парой, и при данных обстоятельствах не видела никаких оснований для поддержания беседы, почему продолжала тупо смотреть на море.

— Ты не будешь возражать против прогулок по палубам? — сухо предложил Браутон.

— С тобой?

Сомервилл недоуменно вскинул брови:

— С кем же еще? Не думаю, что для мужа и жены есть что-то противоестественное в этой прогулке.

— Ага, нам нужно соблюдать приличия! Я правильно поняла?

— Что ж, пусть будет так, если это так важно для тебя.